日语吧 关注:1,034,759贴子:19,274,080

回复:刚刚看完「仁医2」大结局,太好看的了!

只看楼主收藏回复

その汗は何?


31楼2011-06-26 23:00
回复
    いいえ、理由もちゃんと说明できなかったので、教えるとは言えませんよ、耻ずかしいことに、中国语ですが、理由は说明できなくてね


    32楼2011-06-26 23:02
    回复
      2025-08-10 12:52:47
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我本觉得ririka值得尊敬,才用的sama,可你却说不需要用sama,于是我只好改成了neecyan,所以汗啊


      IP属地:北京33楼2011-06-26 23:03
      回复
        大丈夫私の日本语も同じだから、正しいか正しくないかは教えて上げられるけど文法を论理立てて教える事は日本语の教师の勉强をしたことがないので出来ないから。


        34楼2011-06-26 23:05
        回复
          mark 假期补……


          IP属地:美国35楼2011-06-26 23:06
          回复
            这么长的句子没有标点!!!


            IP属地:北京36楼2011-06-26 23:06
            回复
              这东西,不是教能教出来的。


              37楼2011-06-26 23:08
              回复
                对日本人来说说话(上网聊天)的时候用”様”太客气的感觉.
                所以我说”不要”


                39楼2011-06-26 23:09
                回复
                  2025-08-10 12:46:47
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  嘻嘻嘻
                  谢谢你也教我了.


                  40楼2011-06-26 23:10
                  回复
                    そうだよね、わかった、りりかねえちゃん.


                    IP属地:北京41楼2011-06-26 23:11
                    回复
                      日本和中国自古以来都是没标点的吧,所以句读是门学问


                      42楼2011-06-26 23:12
                      回复
                        我是说34楼ririka发的那个句子啊。


                        IP属地:北京43楼2011-06-26 23:14
                        回复
                          どういたしまして


                          IP属地:广东44楼2011-06-26 23:14
                          回复
                            我知道啊,只是现在受西方影响才用标点的,古时候都是没标点的啊


                            45楼2011-06-26 23:17
                            回复
                              2025-08-10 12:40:47
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              这我当然知道啦,不过没有标点的时候是用文言的,白话文是必须有标点的啊,ririka的那句话只是长了点,但并不缺少标点啊。


                              IP属地:北京来自手机贴吧46楼2011-06-26 23:22
                              回复