


訳文
演员也是演员。只用脸来演戯。全身都在演戯的演员还真没几个。那是因为、対演戯没兴趣的导演、以为只要拍了人气俳优的up就行了。我以前也因为老拍森繁先生的up而被骂过的。尽量用长镜头来拍我、尽可能拍全身、还有背后。脸上的表情只是人的ー部分而己。我的首筋、手指、膝盖、脚跟无时无刻都在活生生地表演着呢。正是如此。
木村拓哉这位演员、正是最适合拍全身的演员了。反而是不能不拍全身、否则就太可惜了。前身无気力地伏在摩托车上的姿势、不由地譲人感到ー种哀伤。弯着背的线条象在诉说在什麼、脚上的靴子在軽快地拍着节奏。就好象〈真的〉ー様。在タ阳布満的道上、那远去的身影、更是美好。那麼年軽却好象很累、明明寂寞却又微顕快活。我不由得看呆了。以前的ジエームス・ディーン也比他不过。
可是怪可怜的、这人也老被up着。总是<近拍>的図、没有<远拍>。偶而有<远拍>、也是飒爽地走在滑走路上、谁拍都会是同様的吧。别把这位演员関在狭窄的架驶室里、要譲他更自由地展开。木村拓哉的全身漂放的<色气>末免浪费了。都会的倦怠、还有其中的漂泊感、能保持着奇妙的平衡、正是现在的木村拓哉、完全是个天才。