问个很初级的问题哦
我们看的美剧,都是先出生肉,然后经辛劳的字幕组听译有了英文字幕,再译成中文字幕,这样便有了万人期待的熟肉,可见美国人在观剧的时候是没有字幕的
对比我们的电视剧,拍完之后都会制作字幕,播放时观众可以在看画面的同时借助字幕理解剧情
可是我觉得像Bones之类专业术语较多的剧,如果没有字幕的话,也不方便美国观众观看吧?
我们看的美剧,都是先出生肉,然后经辛劳的字幕组听译有了英文字幕,再译成中文字幕,这样便有了万人期待的熟肉,可见美国人在观剧的时候是没有字幕的
对比我们的电视剧,拍完之后都会制作字幕,播放时观众可以在看画面的同时借助字幕理解剧情
可是我觉得像Bones之类专业术语较多的剧,如果没有字幕的话,也不方便美国观众观看吧?
