我想说的是
“사랑해”和"사탕해"的问题
口号很重要,所以我觉得要正确使用少爷国家的文字。。
少爷的CY上怎么使用是他的自由,因为他对韩文再熟悉不过了。。
为了慎重起见,我觉得还是使用标准的较好。
少爷用的,我们可以说是他的创新,但是我们用,别人可能会说是错字。
就好像我国,出名的文人写错字我们教科书上美名其曰为通假字,而我们普通人写错了就是错了!
再说,亲们去接机已经不是个人的事情,到时会有很多媒体,很多国家的日呢在看,万一真的弄错了就不好了。。
所以,我还是支持用回“사랑해”,说我保守也好,胆小也好,但是这是万无一失的。。
还有,我觉得口号中还可以加上中文“我爱你,李准基”,少爷听得懂的~~
以上纯粹我个人的一些意见和建议,不喜欢的亲可以自动屏蔽掉~
PS:亲们接机一定要注意安全啊,到时人肯定会很多,不要乱了秩序,一定要注意安全~
“사랑해”和"사탕해"的问题
口号很重要,所以我觉得要正确使用少爷国家的文字。。
少爷的CY上怎么使用是他的自由,因为他对韩文再熟悉不过了。。
为了慎重起见,我觉得还是使用标准的较好。
少爷用的,我们可以说是他的创新,但是我们用,别人可能会说是错字。
就好像我国,出名的文人写错字我们教科书上美名其曰为通假字,而我们普通人写错了就是错了!
再说,亲们去接机已经不是个人的事情,到时会有很多媒体,很多国家的日呢在看,万一真的弄错了就不好了。。
所以,我还是支持用回“사랑해”,说我保守也好,胆小也好,但是这是万无一失的。。
还有,我觉得口号中还可以加上中文“我爱你,李准基”,少爷听得懂的~~
以上纯粹我个人的一些意见和建议,不喜欢的亲可以自动屏蔽掉~
PS:亲们接机一定要注意安全啊,到时人肯定会很多,不要乱了秩序,一定要注意安全~