转松井玲奈应援会
谢谢 东侑未 翻译
2012.10.02 23:40
(背中・ω・さん)
(背・ω・影)
玲奈です(・ω・)
我是玲奈(・ω・)
この画像の正面、実は凄い変颜をしています。
这个照片的正面其实正在做非常了不得的鬼脸。
何て言うのは…冗谈です。
虽然这么说……其实是玩笑。
人の背中って、いろんな事を语っていて面白いなと思います。
人的背影,仿佛能述说许多故事,这真是有趣啊。
怒った背中、泣いた背中なんて纸の上だけだと思ったら本当にあるんだから面白い。
しょんぼりしてたら、背中が元気ないぞ!なんて言われますからね。笑
愤怒的背影,哭泣的背影,虽然是书面的字句,但是好好想一下,确实有那样的光景,所以很有趣。
无精打采的话,会被人说“背影没精神呢!”。笑
常に元気な背中でいたいものです。
我希望自己的背影总是精神抖擞的。
私はこの写真の背中が好き。
我很喜欢这张照片里的背影。
何かたくらんでそうでしょ?
うふふ。
是不是觉得好像在谋划着什么呢?
哦呵呵。
今日は久しぶりに星が见えました。
东京にいるのに変な感じ。
今の私はよく眠れそうな背中な気がします。笑
今天久违的看到了星光。
明明身在东京的,真奇怪。
我现在的背影也许是一副困顿的样子。笑
では今日も1日ありがとうございました。
おやあきすん。
また明日。
那么今天一天也非常感谢。
晚安。
明天见。
(れ・ω・な)
(玲・ω・奈)