化州吧 关注:134,191贴子:1,436,029
  • 39回复贴,共1

【原创整理】化州话对亲属称呼集锦

只看楼主收藏回复

国庆假期快乐


1楼2012-10-04 16:18回复
    很久以前便想整理一下化州地方亲人的称呼。不过个人一直很懒就是了。这次算是完成了。文中所写的都是我知道或者记得的,大部分是自己平时所用的称呼。如果有遗留或者错误,还望能批评指出。以补漏误。。


    2楼2012-10-04 16:19
    回复
      2025-11-02 17:50:14
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这里所标的口音是以化南一带的上江话口音为主,下江话者可以根据字再转化为自己的口音即可(其实不同的也就“娣”“婆”等少数字)。所用的拼音主要为香港语言学学会粤语拼音方案(简称“粤拼”)以及原创拼音(如“dh”),与学校里所学的汉语拼音方法和广州音字典所载的“广州话拼音方案”有比较大的差别。其实也是很无奈的事情,毕竟化州话没有自己的拼音,只好借用人家的。以下写一下此次资料所用的部分拼音与汉语拼音的大略对应关系(是“大略”):
      a(单个)——>e(前为粤拼,后没有说明的皆为汉语拼音,下同)。包括:ai(仔)、at(侄)、am(婶)、au(舅)
      aa——> a(阿)。包括:aai(奶)、aang(甥)、aak(伯)
      ung——> ong(公)
      ong——>(这个类似于英语的long,没有相对应的汉语拼音)
      oi——>(同英语boy的元音)
      e——> ê(爹,实则就是普通话的“爹”除了介音i之后韵母部分)。包括:eng(丈)
      j——> y(姨)
      dh——>(原创拼音,“酒”的声母。化州部分地区可能是d或者z)
      sl——>(嫂,“三”的声母)
      ~——>(拼音后带“~”的,表示此音节的音调高化,儿化,变尖音,像“小鸡”读gai~)


      4楼2012-10-04 16:20
      收起回复
        祖父:阿爹 aa3 de1(化南用)、阿公 aa1 gung1 (化北用)
        祖母:阿奶 aa3 naai5(化南用)、阿婆 aa1 po1 (化北用)
        孙:孙slin1
        外祖父:外公 ngoi6 gung1(通用)、阿公 aa3 gung1(主要化州南边用)
        外祖母:外婆 ngoi6 po5(通用)、阿婆 aa3 po5(主要化州南边用)
        曾祖父:公祖 gung1 dhou2、阿祖 aa3 dhou2
        曾祖母:婆祖 po6 dhou2、阿祖 aa3 dhou2
        曾孙:-- slat1 (本字失考)
        曾曾祖:-- bau3 (本字失考)


        7楼2012-10-04 16:21
        收起回复
          父母的舅舅:舅公 kau5 gung1
          父母的舅母:妗婆 kam5 po5
          父母的伯父:伯公 baak3 gung1
          父母的伯母:伯婆 baak3 po1
          父母的叔父:叔公 suk1 gung1
          父母的婶婶:叔婆 suk1 po1
          父母的[女甫]奶:婆[女甫] po6 bou1
          父母的[女甫]爹:[女甫]公 bou1 gung1
          父母的姑姑:姑婆 gu1 po5
          父母的姑丈:姑公 gu1 gung1
          父母的姨妈:姨婆 ji6 po5
          父母的姨丈:姨公 ji6 gung1


          8楼2012-10-04 16:22
          回复
            再啰嗦一句,如有错漏,请各位不吝批评指出。


            9楼2012-10-04 16:26
            收起回复

              间称,主要是间接上称呼别人的亲属,或者对别人提起自己家属的一种称呼。对象主要是直系家属内以及后辈。当然,上边写到的很多也是间称,像“儿媳妇、女婿、外甥、侄子、孙”此类。
              父亲:老窦 lou5 dou6、老噶 lou5 go3、屋老 uk1 lou5(下江话常用)
              母亲:老母lou5 mou2(下江话中常用) 、阿妈 aa3 maa2——因为常见于粗口中,口语中为了表示尊敬很多时候该用“妈maa1”
              哥哥:大噶 daai6 go3;屋大 uk1 dhaai6(下江话)
              弟弟:细噶 slai3 go3;屋细 uk1 slai3(下江话)女婿:阿郎 aa3 long5 、郎仔 long6 dhai2
              


              10楼2012-10-04 17:16
              回复
                好帖顶一个,


                来自手机贴吧11楼2012-10-06 10:52
                回复
                  2025-11-02 17:44:14
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  很多称呼濒临失传,年轻一代基本用通用称呼,我希望这个贴子多点人看到!四哥花了很多功夫。


                  来自手机贴吧12楼2012-10-06 11:19
                  收起回复
                    不会读


                    来自Android客户端13楼2012-10-07 11:32
                    收起回复
                      有些另类称呼,父亲:阿大(化南),阿叔、阿哥(化北);母亲:吾娘(化南),阿婶、阿嫂(化北)


                      IP属地:广东来自手机贴吧14楼2012-10-09 08:05
                      收起回复
                        我老家在杨梅,隔离屋的叫他们的父亲为‘’阿大‘’,我父辈的都叫母亲为‘’吾娘‘’。我外婆在中垌的,外婆的一个侄子的儿女叫他们的父母‘’阿哥‘’阿嫂‘’,我阿舅儿女叫他们‘’阿叔‘’阿婶‘’,而我的母亲这辈叫我外公外婆为‘’晚叔‘’阿奶‘’。其实中垌很多地方喜欢在最幺的称谓前加个‘晚‘’字,幺叔叫‘’晚叔‘’,幺弟叫‘’晚娣‘’等


                        IP属地:广东来自手机贴吧15楼2012-10-10 20:31
                        收起回复
                          看不懂。。。


                          16楼2014-11-23 07:52
                          回复