超级粽子吧 关注:99,098贴子:20,058,675

看到英文字母就以为是英文的人,那才叫丢人啊!

只看楼主收藏回复

也可以叫真的没文化,小学生的文化境界都比这些BC高。
Nakom Kositpaisal 是音译临时拼出来的泰国或日本人名类的。

这就想英国人刚开始读《chaojizongzi zhenhaowan》(超级粽子 真好玩),肯定生硬和别扭,因为他没学过中文,就象NS没学过泰语或日语,难道就此以为他不懂英文吗?

不要盲目先入为主,反向思维下,这世界大得很,地球不只有中文和英文,也不只中国人和美国人。


1楼2007-04-15 22:16回复
    自己SF


    2楼2007-04-15 22:17
    回复
      2025-09-14 13:31:32
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      若觉得有道理,吧主大人加个精吧,难得发贴~


      3楼2007-04-15 22:18
      回复
        不行了

        NS完蛋了,163都发稿了

        明天将掀起全民BS NS的运动!


        4楼2007-04-15 22:20
        回复
          • 59.41.216.*
          LZ是凉黑,NS虽然把它看成了英文也读成了英文,但你在这里说完她没文化丢人之后还要霸主加精,你就太幼稚了


          5楼2007-04-15 22:21
          回复
            chaojizongzi zhenhaowan


            6楼2007-04-15 22:21
            回复
              LZ是凉黑,NS虽然把它看成了英文也读成了英文,但你在这里说完她没文化丢人之后还要霸主加精,你就太幼稚了 
               
               
               作者: 59.41.216.* 2007-4-15 22:21   回复此发言 
              ----------------------------------------------------
              来无间的,好象发了好多黑贴


              7楼2007-04-15 22:33
              回复
                NS很正常,不管把<Nakom Kositpaisal >看成英文或着字母的罗列, 估计英语没这样单词或词语, 就是一个英国人来读也会生硬和别扭的.

                倒是粽吧里这些所谓学过英文的黑们, 看到英文字母就以为是正宗英文, 膜拜不已, 以为世界上只有说汉语和说英语的人, 才叫浅薄吖.


                8楼2007-04-15 22:46
                回复
                  2025-09-14 13:25:32
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  • 61.237.206.*


                  9楼2007-04-15 22:50
                  回复
                    • 60.198.9.*
                    说不定

                    凉黑不是崇泰的就是崇日的


                    10楼2007-04-15 23:05
                    回复
                      说不定 

                      凉黑不是崇泰的就是崇日的 
                       
                       
                       作者: 60.198.9.* 2007-4-15 23:05   回复此发言 
                      -------------------------------------------------
                      哈哈,所以抓住不放?

                      说实话,俺不晓得<zhongguo>(中国)是不是英文? 

                      别看这么简单的字母评音, 要布什来念, 估计要思量半天, 这个guo比较难念

                      还想起来, 听说俄罗斯人形容世界上难学和写的语言叫<象中文一样难学>, 说明我们眼里平常之级的汉字, 老外看来比划多难学啊, 这世界多彩又丰富.


                      11楼2007-04-15 23:34
                      回复
                        • 61.142.117.*
                        字母放在一起不是用来拼的么?拼读不是只针对英文的吧?

                        好比BEIJING,老外怎样读出来呢?原来的英文没这个单词吧


                        12楼2007-04-15 23:43
                        回复
                          楼上粽子~
                          其实偶没学过英文,chaojizongzi zhenhaowan 还有zhongguo不知道算不上英文,还有那个Nakom Kositpaisal 算不上英文


                          13楼2007-04-16 00:14
                          回复
                            • 222.210.193.*
                            12楼,英文不是汉语拼音,懂吗?

                            英文一个元音可以发多个音,汉语拼音每个元音或辅音都是固定发音,即使容易混淆的地方都规定用’分开,例如 xian和xi'an


                            14楼2007-04-16 00:22
                            回复
                              2025-09-14 13:19:32
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              • 58.33.187.*
                              chaokithonzi haowyan 这个算不算用英语习惯写的 

                              这个让美国人读,估计没几个能那么顺利的读好

                              其实,唯一的问题就是,HY的准备是有问题,靓颖显的太没准备


                              15楼2007-04-16 00:50
                              回复