日语吧 关注:1,039,047贴子:19,289,894
  • 10回复贴,共1

那些年,我们记住的《银魂》名言集~~~~~!

只看楼主收藏回复


坂田银时: 俺ァほしかったよ、アンタみてーな家族が…。
皮肉なもんだな。ホントに大事なもんってのは、持ってる奴より持ってねー奴の方が知ってるもんさ。だからよぉ、神楽(アイツ)のこと、大事にしてやってくれよな。
我也想要你那种家人啊……真讽刺,真正珍贵的东西,反倒是未曾拥有的家伙比身在其中的家伙更能了解。所以啊,你要好好珍惜神乐那家伙啊。
まっすぐに生きたバカの魂はな、たとえその身が灭ぼうが、消えやしねー。
耿直活过的白痴,即使肉身毁灭他的灵魂也不会磨灭。
美しく最后を饰りつける暇があるなら、最后まで、美しく生きようじゃねーか。
你有时间为最后装饰美丽幻景,还不如华丽的活到最后。
俺は自分の肉体が灭ぶまで背筋のばして生きてくだけよっ!!
我只是挺起胸膛生活,直到我自己肉体毁灭罢了!!
世の中にはなぁ。ダンボールをマイホームと呼んで暮らしている侍もいんだよ!お前そーゆーポジティブな生き方できねーのか!?
世界上啊,也是有把纸箱当成家生活的武士的!你就不能那样积极的生活吗!?


本楼含有高级字体1楼2012-11-28 10:08回复

    志村新八: 言っとくけどねェ。仆はずっと万事屋にいますからね。家族と思ってくれていいですからね。
    我给你说清楚,我会一直呆在万事屋的,你可以把我当家人的好伐。
    姉上がいつも笑ってる道场が好きなんだ。姉上の泣き颜を见るくらいなら・・・、あんな道场いらないッ!
    我喜欢姐姐一直笑着的道场。如果要看到姐姐哭泣的脸……这种道场不要也罢!
    オデコにブラックホールでもあるんですか!?
    你脑门儿上是有黑洞吗!?
    侍は一旦护ると决めたものは死んでも护る。
    武士一旦决定要保护的东西至死都会保护。
    神乐:
    巣なんて必要ないアル。止まり木があれば、充分ネ
    。 我才不需要巢穴什么的阿鲁,只要有栖息的树就够了。
    人に无関心。それ利口な生き方。お前のよーなおせっかいの方が马鹿ネ。
    でも私、そんな马鹿な方が好きヨ。
    凡事事不关己,那才是聪明的活法。你这种多管闲事的家伙才是脑子进水了。不过我就喜欢脑子进水的呢。
    しっかりしろォォ!!もっとダメになれ!!良心なんか舍てちまえ。それが银时だ!!
    你给我振作点!!再废一点!良心什么的扔给狗吃掉,这才是银时!!
    私は 自分の戦场は 自分で决める  血ではなく 魂(こころ)で  自分の 护りたいもののために  戦场の立つアル。
    我 自己的战场 自己来决定 不是用鲜血 而是以心灵 为了自己要守护的东西而站上战场阿鲁。


    本楼含有高级字体2楼2012-11-28 10:09
    回复
      2025-10-11 00:57:56
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      土方十四郎:
      バカのくせに难しい事考えてんじゃねーよ。てめーはてめーらしく生きてりゃいいんだ。 白痴脑袋就别去装逼想深沉的事情了,你TM活出自己的风格就行。
      釈迦じゃあるめーし、目の前のもん、全て救えるとでも思ってたのかよ。几ら骨くだこーが、救えるもんもありゃ救えねーもんもある。
      你TM又不是佛祖,还真以为你TM能普度众生啊?不管你断了几根骨头,救得了的救,救不了你也没办法。
      だからなんだ。そんなもんで折れる程、お前さんの生き方は、もろいもんだったのか。 要不然怎样,还是说你的活法就那么脆弱,一点小事就爬不起来了。
      情けだぁ?そんなもんお前にかけるくらいならゴハンにかけるわ。ケンカってのはよぉ、何か守るためにやるもんだろうがぁ。お前が真撰组、守ろうとしたようによぉ。
      你说同情?要同情你我还不如同情盖饭。打架这玩意儿其实就是为了守护啥东西才打吧。就像你想要守护真撰组是一样的。


      志村妙:
      もし友达が间违った道に进んでしまった时は、その时は、友情を壊してでも友达を止めなさい。それが真の侍の友情よ。
      如果朋友走错了路。那时候,就算会破坏友情也要阻止他,那才是真正的友情!
      みんなより背がちっちゃいなら、君は谁よりも心の大きな侍になればいいんだよ。
      如果你比大家都矮,那你就做一个心胸比别人都宽广的武士就行了。 もう取り戻せないものというのは持ってるのも舍てるのも苦しい。どうせドッチも苦しいなら私はソレを守るために苦しみたいの。
      反正都是已经回不来的东西了,留著和舍弃同样痛苦。这样的话,我宁愿选择一直将它守护下去!


      桂小太郎:
      ヅラじゃない、桂だ。 不是假发,是桂。 大晦日も楽しめぬ、无粋な奴に大事は成せん。
      除夕都不能开开心心,这种不解风情的家伙成不了大事。 毎朝、朝饭と共に、死ぬる覚悟决するが男子たる者。
      所谓男人就是每天吃早饭时就做好死的觉悟的人。
      声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。


      本楼含有高级字体3楼2012-11-28 10:09
      回复
        万岁!


        来自Android客户端4楼2012-11-28 10:12
        回复
          银魂~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


          5楼2012-11-28 10:15
          回复
            还是kakura好玩


            来自iPhone客户端6楼2012-11-28 10:47
            回复
              沪江转的哈
              果断ヅラじゃない、桂だ~


              7楼2012-11-28 11:00
              回复
                ズラ子取ったどー


                IP属地:北京8楼2012-11-28 11:02
                回复
                  2025-10-11 00:51:56
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  天然パーマに悪い奴はいない!


                  来自Android客户端9楼2012-11-28 11:15
                  回复
                    我就觉得把マダオ翻译成屌丝非常合适- =


                    IP属地:上海10楼2012-11-28 11:18
                    回复
                      阿姆斯特朗回旋加速阿姆斯特朗炮(・ω・)ノ


                      11楼2012-11-28 11:28
                      回复