弗兰基一家吧 关注:2,171贴子:52,730

【弗兰基一家】《塔楼之诗》

只看楼主收藏回复

生命之旅迥异 
  犹如歧路,或群山的亮光。 
  我们此地之所是,神于彼处 
  能以和谐、永恒的奖酬及宁静充实之。 
   
  倘若人们快乐,试将如何询问? 
  是否他们也为善良,循美德而生存; 
  如此灵魂轻快,而哀怨更稀 
  信仰为此所承认。 
   
  不才 
  谦顺者 
  荷尔德林 



1楼2007-06-07 20:56回复
    眺望 
       
       
      若人们快乐,这样的心情, 
      来自安康,更来自田野, 
      看到树木的成长,怡人的花儿, 
      而收获的果实还在增长,予人裨益。 
      群山环抱田野,高空腾生 
      朝霞和空气,平原上的小路 
      在远方的田野里,向着那些地方 
      人施施然跨过溪水上的小木桥。 
      人的言语中也生起回忆, 
      而人们的联系贯穿生命的日子 
      那些向善的聚居地, 
      诚然,人向自己提起知识的问题。 
      眺望仿佛鼓励,人欢悦 
      收获,随着时日的更新 
      他的生计,关注着善 
      甚为谨慎,感谢那永不衰老者。 
      


    3楼2007-06-07 20:57
    回复
      2025-09-01 16:18:12
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
       致仁慈的乐·布雷特先生 
         
        您,高贵者!述说最好的东西的人 
        决不虚假,当每一个人都认识它, 
        然圆满蕴藏着不同的问题, 
        虽人已将它轻松证明,提称。 
        而您在真正亲近的生命里持有这些, 
        持有人们尊敬的友善, 
        仿佛赐予尊严者的善, 
        当许多人还在贫苦和悲伤中煎熬。 
        如此的永不消逝,如此时光流逝,来自 
        友善的尊敬;人们从不孤单生存 
        却完全属于自身的光亮和闪烁, 
        人证明此,他的智慧入于人生诸世。


      4楼2007-06-07 20:57
      回复
         秋之一 
           
          那些远离大地的传奇, 
          叙说魂灵,那曾在此而又归来者, 
          它们返回人性,而我们体味了 
          时代的许多,这痛苦中似箭的光阴。 
          大自然还未曾离弃深埋的情景, 
          如同这些黯淡的日子 
          当崇高的夏季,秋天降落大地, 
          观望者的魂灵又在天边找到自己。 
          短暂的时光里终结了许多, 
          那显现在犁边的农夫, 
          目睹年岁怎样趋近欢乐的尽头, 
          人的日子在这一些景象中也渐渐圆满。 
          大地浑圆散布碎石 
          却不象那些迷失在黄昏的云, 
          金色的一天又在眼前, 
          圆满时不再有任何哀怨。 
          


        5楼2007-06-07 20:57
        回复
           夏之一 
            茬田显现,高空闪亮 
            清柔流云的辉煌,当远处天边 
            寂静的夜里数点闪烁的星星, 
            苍穹广大,犹如云层。 
            小路延伸更远,人们的生命 
            展现于大海上毫无遮蔽, 
            阳光的日子向着人们的死亡 
            更高的形象,及清晨金色的光芒。 
            花园的宽阔饰以新的色彩, 
            人惊叹,他的辛劳终获成果, 
            他所勤俭创造的,他所完满制造的, 
            已逝岁月在灿烂中与之相伴。 
            


          6楼2007-06-07 20:57
          回复
             冬之一 
              当娇弱的雪花使田野更加美丽, 
              高处夺目的闪光笼罩广阔的平原, 
              远方的夏季这般迷人,且温柔 
              春天常常靠近,当时光渐去。 
              辉煌的景像,空气更为芬芳, 
              森林明亮,也没有人漫步 
              街道上,那些过于僻静的街道,寂静安持 
              崇高,虽一切仍在欢笑。 
              春天的显露无需花儿的闪亮 
              这般令人心醉,而星星 
              在纯净的天边,人们喜欢 
              眺望远处的天空,那庶几不变者。 
              河流与平原皆为图像, 
              虽已破裂,亦更明亮, 
              生命的温柔犹存,城市的宽阔 
              显现于广大莫测的远方。 
              


            7楼2007-06-07 20:57
            回复
               更高的生命 
                 
                 
                人选择自己的生命,自己的决定, 
                离虚幻而识智慧,思想, 
                回忆,沉入世界的回忆, 
                而无物可惊扰他内在的价值。 
                辉煌的大自然使他的日子美丽, 
                常在他深处,新的追求 
                孕育精神,且崇敬真理, 
                更高的意义,及一些奇妙的问题。 
                人因之亦能认识生命的意义, 
                称其目标为最高者,最美妙者, 
                如此体察生命的世界合于人性, 
                尊更高的生命为崇高的意义。 
                斯卡达内利 
                 
                 
                


              8楼2007-06-07 20:58
              回复
                 更高的人性 
                   
                   
                  人们的内心已承受意义, 
                  如此他们得以遴选更优者, 
                  此即目标,真实的生命, 
                  更深精神,由之可称生命之年岁。 
                  斯卡达内利 
                   
                  坚信 
                  仿佛日子,那在纯净中环绕人们者, 
                  伴着跃出高处的明亮, 
                  微光朦胧的诸影像渐融为一, 
                  那深及精神之性的知悉亦如此。


                9楼2007-06-07 20:58
                回复
                  2025-09-01 16:12:12
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  春之二 
                    自人的精神溢出忧虑, 
                    而春花绽放,仿佛无不灿烂, 
                    绿色的田野欣然扩布远处, 
                    当亮光闪闪淌下美丽的小溪。 
                    群山遍植林木静静站立, 
                    美妙的是空空之所的气息, 
                    宽阔的山谷在世界里延伸 
                    及倚靠小山的塔楼和民居。 
                    以谦顺 
                    斯卡达内利 
                    


                  10楼2007-06-07 20:58
                  回复
                     夏之二 
                      当春天的花儿随风飘走, 
                      正是夏季,蜿蜒于年岁的夏季。 
                      就像淌下山谷的小溪, 
                      正是群山的亮丽辉映四周。 
                      田野以灿烂展示者, 
                      最似暮色将近的日子; 
                      犹如年岁分割,夏日的时光亦如此 
                      大自然的景像常常在人们眼前消逝。 
                      于5月24日 
                      1778年斯卡达内利 
                       
                      


                    11楼2007-06-07 20:58
                    回复
                        精神的生成从未向人们遮蔽, 
                        如同生命之所是,人们已置身其中的生命, 
                        正是生命的日子,生命的早晨, 
                        宝藏亦如精神超绝的时分。 
                        好似大自然轻妙地发现自身, 
                        如此,人以这样的欢乐观望, 
                        如何坚信日子,如何坚信生命, 
                        如何与精神之束紧紧合为一体。 
                        


                      12楼2007-06-07 20:58
                      回复
                         秋之二 
                          大自然的闪亮是更高处的显像, 
                          那一片欢乐日子终结的地方, 
                          是这样的年岁,辉煌圆满, 
                          果实融入欣慰之光的灿烂。 
                          大地浑圆这般艳丽,呱噪甚稀 
                          一丝声息飘过空旷的田地,阳光温暖了 
                          秋天柔和的白日,田野静立 
                          若眺望远方,吹拂着芬芳 
                          荡过树梢枝条,伴着轻轻的欢笑 
                          已空的茬田常常混淆, 
                          明朗的景像之全部意义还活着 
                          仿佛四周飘游的金色的辉煌。 
                           
                          


                        13楼2007-06-07 20:59
                        回复
                           冬之二 
                            当枯叶消失在土地的远处, 
                            飘落的洁白亦这般轻覆河谷, 
                            而时日因高空的阳光而闪亮, 
                            节日的闪亮,城门外一片亮堂。 
                            万物的安息,田野的沉寂 
                            犹如人的灵冥,而不同者 
                            在更高的地方显现,大自然 
                            崇高的景像,取代了春天的温和。 
                            于11月25日,1841 
                            不才 
                            最谦顺的 
                            斯卡达内利 
                            


                          14楼2007-06-07 20:59
                          回复
                            冬之三 
                              田野枯黄,惟有蓝天 
                              闪耀在远处的高空,仿佛歧路 
                              大自然的显现,为一,吹拂 
                              清新的气息,惟有万物淡淡的光环。 
                              天上隐约可见大地的浑圆 
                              整整一天,饰以清澄的大自然 
                              当高天的苍穹点缀星星, 
                              更具灵气,那延展遐迩的生命。 
                              


                            15楼2007-06-07 20:59
                            回复
                              2025-09-01 16:06:12
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              夏之三 
                                还能看见年岁的时光,当夏日 
                                原野静立于它的光照下,温柔里; 
                                田中美丽的绿草点缀到远处, 
                                小溪常带着浪花儿蜿蜒四周。 
                                日子就这样穿越山岭,河谷, 
                                伴着他的光辉,不可阻挡, 
                                甚高空间里牵引云彩, 
                                年岁仿佛环饰着神奇。 
                                以谦顺 
                                于3月9日斯卡达内利 
                                1940年


                              16楼2007-06-07 20:59
                              回复