征途吧 关注:266,630贴子:8,124,356
  • 5回复贴,共1

静夜思之最强译文,中招的顶个

只看楼主收藏回复

李白的《静夜思》真的很有内涵,上次就发过“床,钱,明月,光,衣撕地上,爽!”了,下面这个译文一样让人震精~··
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文:
我的床前有位明月的姑娘已脱光,
她的皮肤白嫩的就像地上的白霜。
抬起头望着这位光光的明月姑娘,
低下头不禁地想起夫人远在故乡。
鉴赏:
这首诗反映了诗人作为一个正常的男人,独自在外地打工,寻花问柳时的矛盾心情。


IP属地:广东1楼2013-01-18 18:29回复


    IP属地:广东来自手机贴吧2楼2013-01-18 18:51
    回复
      2025-11-06 20:25:56
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      来自手机贴吧4楼2013-01-18 18:56
      回复


        来自手机贴吧5楼2013-01-18 18:56
        回复
          女:我们分手吧。 男:为什么? 女:考试考完了,不用你在图书馆抢位置 了。 男:哦,可是我有两张春运的火车 票。 女:讨厌,其实人家和你开玩笑 的。


          来自手机贴吧6楼2013-01-18 19:44
          回复