2013.3.15

この日に私は22歳の诞生日を迎えました。
这天我迎接了22岁生日。
私は22年前の16时12分に产まれたそうです。
听说我是在22年前的16点12分出生。
母からは私の大好きなスープストックのスープとブレッドをもらいまして、そればかり食べてます。
听母亲说,我那时候很喜欢高汤和面包,只吃那些东西。
父からもなにかあるそうですが、、、。
なんだろ(・◇・)
有些事情也是从父亲那边听到、、。
是什麼呢(・◇・)
皆さん沢山の诞生日コメントありがとうございました。
收到了很多人生日的祝福,很谢谢大家。
あのね、
那个呢,
私结构皆さんのコメントで私へのコメントも嬉しいんだけど、それと同じくらいみんなの普段の日记みたいな记事が好きなの。
『今日は好きな子に告白して来たよ!』とか『今日は部活で失败しちゃった。。。』とか、『今日お母さんに初めてお手纸を渡したんだ!』とか见ていて皆さんの日常が分かって、凄く元気をもらうんだ。
あぁ~私も普通に毎日を送っているけどみんなもそれぞれの一日を送っているんだなぁって思うんですよね。
很高兴大家给我的祝福,也很喜欢大家以普通日记的方式来流言。
『今天对喜欢的人告白了哟!』和『今天俱乐部失败了。。。』以及『今天第一次把信交给妈妈!』等等,看了大家平常的生活记事,特别得到元气。
阿~我也普通地过著每一天,也想跟大家一起度过每一天呢。
当たり前のことなんですが、それがとても落ち着くんです。
在这之前,是非常安定的。
だからこれからもそういうたわいもないことを书いて欲しいです。
因此希望在今后能够随心所欲的写歌。
正直、22歳だからどうとかこうとか特には无いです。
老实说,因为22岁了,没有特别的挂念,因此想打算写歌。
自分は自分を信じて、一歩一歩、歩んでいきます。
自己相信自己,一步一步,往前迈进。
私の近くには、幸い、间违った道に进んだ时、正しい道に导いて下さる人がいます。
往错误的道路前进时,正确的道路和引导的人会在我附近,真的很幸运。
大人とは理不尽な事を言う生き物だ、と私はある雑志のインタビューでこたえたことがあります。
在杂志采访的时候我有说过,大人是不讲理的生物。
でも、祖母の事をふと考えた。
但是,考虑到祖母的事情。
おばあちゃんが理不尽な事を言った事は一度もなかったなぁーっと。
奶奶一次都没有讲过不讲理的事情。
んー。。。
嗯ー。。。
难しいね。
好困难呢。
人によるのかしらね。
人真的好难理解呢。
写真はこの间のCMNOWのスタッフさんから顶いた诞生日のカップケーキ!
美味しかったあ(。-_-。)
照片是最近CMNOW的工作人员送的生日杯型蛋糕!
超级好吃的啦(。-_-。)

この日に私は22歳の诞生日を迎えました。
这天我迎接了22岁生日。
私は22年前の16时12分に产まれたそうです。
听说我是在22年前的16点12分出生。
母からは私の大好きなスープストックのスープとブレッドをもらいまして、そればかり食べてます。
听母亲说,我那时候很喜欢高汤和面包,只吃那些东西。
父からもなにかあるそうですが、、、。
なんだろ(・◇・)
有些事情也是从父亲那边听到、、。
是什麼呢(・◇・)
皆さん沢山の诞生日コメントありがとうございました。
收到了很多人生日的祝福,很谢谢大家。
あのね、
那个呢,
私结构皆さんのコメントで私へのコメントも嬉しいんだけど、それと同じくらいみんなの普段の日记みたいな记事が好きなの。
『今日は好きな子に告白して来たよ!』とか『今日は部活で失败しちゃった。。。』とか、『今日お母さんに初めてお手纸を渡したんだ!』とか见ていて皆さんの日常が分かって、凄く元気をもらうんだ。
あぁ~私も普通に毎日を送っているけどみんなもそれぞれの一日を送っているんだなぁって思うんですよね。
很高兴大家给我的祝福,也很喜欢大家以普通日记的方式来流言。
『今天对喜欢的人告白了哟!』和『今天俱乐部失败了。。。』以及『今天第一次把信交给妈妈!』等等,看了大家平常的生活记事,特别得到元气。
阿~我也普通地过著每一天,也想跟大家一起度过每一天呢。
当たり前のことなんですが、それがとても落ち着くんです。
在这之前,是非常安定的。
だからこれからもそういうたわいもないことを书いて欲しいです。
因此希望在今后能够随心所欲的写歌。
正直、22歳だからどうとかこうとか特には无いです。
老实说,因为22岁了,没有特别的挂念,因此想打算写歌。
自分は自分を信じて、一歩一歩、歩んでいきます。
自己相信自己,一步一步,往前迈进。
私の近くには、幸い、间违った道に进んだ时、正しい道に导いて下さる人がいます。
往错误的道路前进时,正确的道路和引导的人会在我附近,真的很幸运。
大人とは理不尽な事を言う生き物だ、と私はある雑志のインタビューでこたえたことがあります。
在杂志采访的时候我有说过,大人是不讲理的生物。
でも、祖母の事をふと考えた。
但是,考虑到祖母的事情。
おばあちゃんが理不尽な事を言った事は一度もなかったなぁーっと。
奶奶一次都没有讲过不讲理的事情。
んー。。。
嗯ー。。。
难しいね。
好困难呢。
人によるのかしらね。
人真的好难理解呢。
写真はこの间のCMNOWのスタッフさんから顶いた诞生日のカップケーキ!
美味しかったあ(。-_-。)
照片是最近CMNOW的工作人员送的生日杯型蛋糕!
超级好吃的啦(。-_-。)