中级口译吧 关注:45,101贴子:126,016
  • 3回复贴,共1

上海18号下午考的口试,居然过了,出乎意料

只看楼主收藏回复

在上外考的,这是我第一次考口试,第一次口试时间我没报名,想多准备准备当时俩老师很亲切,笑着对我说relax。lz翻译的时候没停顿过,也没有嗯嗯啊啊,切记千万别停啊,这样思路会停滞的。topic说得还不错,不过后来抽中的题目比较难,有证券之类的,是教材上的,(有个哥们说自己bond全翻译成了bomb,悲剧了)不过没怎么仔细看过。。这篇虽然听得不好但自己也扯淡扯满了15秒,后面有一篇福建的中译英,也翻译得不大好,用词很不专业,华侨我还说成 chinese living in foreign countries,所以总体感觉很不好。
今天查了个分,居然过了!
我的复习资料主要是新东方紫色的精要还有词汇必备,这两本我全背过一遍,有用。当然效果因人而异。教材太多而且比较繁琐,我就大略挑选着重点章节过了一遍,一开始听当然是完全跟不上的,背了几篇,主要是背句式和锻炼感觉,不求抽中原题,有了应对做题的模式就可以。
其实大家都要放宽心,中级口译只是提高level的手段,只要用心,会不知不觉达到要达到的水平的,祝大家英语更上一层楼!


1楼2014-06-12 14:35回复
    跟楼主是一道题!而且考的感觉差不多,翻得华侨也是这样翻的,囧!bonds也是扯了15秒!之前看过但是印象不深了,topic 也说的不错,本来觉得福建和债券翻得都不好已经没希望了,结果竟然过了!真心感动啊!第二次考了!


    来自Android客户端2楼2014-06-12 15:30
    收起回复