觉得先发到酷6再弄到这儿 太麻烦了 就直接发地址了 — —
http://www.youtube.com/watch?v=_qf0puHJ-KM
不知道各位亲有没有听过这首歌
TWEE VADERS
Kinderen voor Kinderen
Wij wonen in een rijtjeshuis
We hebben mooie spullen thuis
We leven heel normaal daar met z’n drietjes bij elkaar
Bas die werkt bij de krant
En Diederik is laborant
Ik ben door hen geadopteerd als baby van een jaar
Nog altijd ben ik enig kind
Maar niet dat ik dat erg vind
Zo krijg ik alle aandacht, alle liefde van die twee
Bas brengt mij altijd naar school
Met Diederik speel ik viool
En met z’n drietjes kijken we de soaps op de TV
Ik heb twee vaders
Twee echte vaders
Soms stoer en ook wel streng
Maar we hebben het heel fijn
Ik heb twee vaders
Twee echte vaders
Die als het moet ook allebei
Mijn moeder kunnen zijn
Wanneer ik naar mijn bed toe ga
Kijkt Diederik mijn huiswerk na
En Bas doet de vaat of hij strijkt de schone was
En als ik ziek of koortsig ben
Dan is er niemand die ik ken
Die zo lief voor mij zal zijn als Diederik of Bas
Hij heeft twee vaders
Twee echte vaders
Soms stoer en ook wel streng
Maar we hebben het heel fijn
Hij heeft twee vaders
Twee echte vaders
Die als het moet ook allebei
Mijn moeder kunnen zijn
Soms wordt ik wel gepest op school
Natuurlijk is dat naar
Jouw ouders zijn homo!
Dat vinden ze maar raar
Dan haal ik maar mijn schouders op
Nou en! Ik ben hun zoon!
’t Is niet zoals bij anderen
Maar voor mij is ’t heel gewoon
英文翻译:
We live in a terrace house / We have nice stuff at home / We live there quite okay with three of us / Bas works for the newspaper / And Diederik is a laboratorian / They adopted me when I was one year old / I'm still the only child / But that's okay with me / That way I get all the attention and love from those two.
Bas brings me to the school / With Diederik I play violin / And with three of us we watch soaps on TV
I have two fathers / Two real fathers / Sometimes cool and sometimes strict / But it's going great with us / I have two fathers / Two real fathers / Who, if they have to, both can be my mother.
When I have to go to bed / Diederik checks my homework / And Bas does the dishes or is doing laundry / And if I'm ill or have a fever / Then there's nobody I know / Who can be so caring as Diederik or Bas.
He has two fathers / Two real fathers / Sometimes cool and sometimes strict / But it's going great with us / He has two fathers / Two real fathers / Who, if they have to, both can be my mother.
Sometimes I get bullied at school / Of course it's not nice / "Your parents, they are homos!" / They find it strange / Then I just shrug my shoulders / So what? I'm their son / It's not ordinary / But for me, it's quite okay.
http://www.youtube.com/watch?v=_qf0puHJ-KM
不知道各位亲有没有听过这首歌
TWEE VADERS
Kinderen voor Kinderen
Wij wonen in een rijtjeshuis
We hebben mooie spullen thuis
We leven heel normaal daar met z’n drietjes bij elkaar
Bas die werkt bij de krant
En Diederik is laborant
Ik ben door hen geadopteerd als baby van een jaar
Nog altijd ben ik enig kind
Maar niet dat ik dat erg vind
Zo krijg ik alle aandacht, alle liefde van die twee
Bas brengt mij altijd naar school
Met Diederik speel ik viool
En met z’n drietjes kijken we de soaps op de TV
Ik heb twee vaders
Twee echte vaders
Soms stoer en ook wel streng
Maar we hebben het heel fijn
Ik heb twee vaders
Twee echte vaders
Die als het moet ook allebei
Mijn moeder kunnen zijn
Wanneer ik naar mijn bed toe ga
Kijkt Diederik mijn huiswerk na
En Bas doet de vaat of hij strijkt de schone was
En als ik ziek of koortsig ben
Dan is er niemand die ik ken
Die zo lief voor mij zal zijn als Diederik of Bas
Hij heeft twee vaders
Twee echte vaders
Soms stoer en ook wel streng
Maar we hebben het heel fijn
Hij heeft twee vaders
Twee echte vaders
Die als het moet ook allebei
Mijn moeder kunnen zijn
Soms wordt ik wel gepest op school
Natuurlijk is dat naar
Jouw ouders zijn homo!
Dat vinden ze maar raar
Dan haal ik maar mijn schouders op
Nou en! Ik ben hun zoon!
’t Is niet zoals bij anderen
Maar voor mij is ’t heel gewoon
英文翻译:
We live in a terrace house / We have nice stuff at home / We live there quite okay with three of us / Bas works for the newspaper / And Diederik is a laboratorian / They adopted me when I was one year old / I'm still the only child / But that's okay with me / That way I get all the attention and love from those two.
Bas brings me to the school / With Diederik I play violin / And with three of us we watch soaps on TV
I have two fathers / Two real fathers / Sometimes cool and sometimes strict / But it's going great with us / I have two fathers / Two real fathers / Who, if they have to, both can be my mother.
When I have to go to bed / Diederik checks my homework / And Bas does the dishes or is doing laundry / And if I'm ill or have a fever / Then there's nobody I know / Who can be so caring as Diederik or Bas.
He has two fathers / Two real fathers / Sometimes cool and sometimes strict / But it's going great with us / He has two fathers / Two real fathers / Who, if they have to, both can be my mother.
Sometimes I get bullied at school / Of course it's not nice / "Your parents, they are homos!" / They find it strange / Then I just shrug my shoulders / So what? I'm their son / It's not ordinary / But for me, it's quite okay.