yeloving吧 关注:4贴子:203
  • 3回复贴,共1

老外总结用英文表达“好的” 网友:汉语水很深

只看楼主收藏回复

[摘要]不过你以为这就已经结束了?对于中国人来说,还早着呢!
原标题:国外网友总结怎么用英文表达“好的” 网友:汉语博大精深
对外国朋友来说,要学会汉语,绝非易事。
不过,国外有个网友@Liz Carter 厉害了,在推特上总结了一下怎么用英文表达中文“好的”。

这个解释相当到位。

不过你以为这就已经结束了?对于中国人来说,还早着呢!
比如,“好哒”应该怎么翻?

这个问题,中国网友已经给出了各种萌萌哒的答案。

那好嘞,好了啦,好呢……又该怎么翻?



看到这儿,想必歪果仁已经快要吐血身亡了。

不过这些都是小儿科,还有一大波难题在路上等着呢。
一个“好了”,语气不同,有无标点,意思完全不同。

要知道光是一个啊字,四个声调就有四种不同的意思。

还有另外一个词儿,也是四个声调完全表达四种不同的情绪。

难度进阶题:
喜欢上一个人
喜欢上一个人
喜欢上一个人
喜欢上一个人
都是什么意思?
参考答案:
Like someone
Like to f**k someone
Like the last one
Like to be alone
突然想起电视剧《二手炮》中的一个片段,日本妹子跟孙红雷说中文,结果两个人还闹了点误会:

没办法,谁让汉语这么博大精深呢。
话说,@Liz Carter 这个网友,经常在推特上分享学习中文的经验。
涉猎范围相当之广,从普通口语

到日常俗语

到成语


到古代俗语

甚至连最新的网络热词都熟练get了


为了学中文,老铁也是费了不少心啊。


1楼2017-04-02 17:40回复
    http://learning.sohu.com/20170202/n479782343.shtml
    你真可爱,我能发到朋友圈吗?


    3楼2017-04-09 18:27
    回复
      2025-09-08 16:21:32
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      来自Android客户端4楼2019-05-15 10:03
      回复




        来自Android客户端5楼2019-05-15 11:49
        回复