装甲战争吧 关注:36,789贴子:1,009,687
  • 8回复贴,共1

【MoW Episode 1】抵达保加利亚

只看楼主收藏回复



IP属地:中国香港1楼2017-06-21 19:37回复
    The journey across Serbia into Bulgaria proved treacherous with signs of Hajduk internal strife and fragmentation more and more obvious as the Seahawks made their way across the war-torn country. Small groups of Hajduks harassed them until they reached Belgrade, where a commandeered cargo train took them further south, towards Niš, Pirot and, finally, Sofia and Istanbul.
    Even from the train, further decay of the broken country was obvious. In the aftermath of the Clayburn and Lodestar intervention, wide swathes of the countryside were devastated by conflict with burned-out wrecks of military vehicles a common sight. Whole districts of cities were reduced to rubble under the merciless onslaught of all three sides with the fighting fiercest where brother fought brother in a cruel re-enactment of the Yugoslav civil war more than four decades earlier.
    The Seahawks lost a several vehicles to skirmishes and ambushes and were only able to recover them shortly prior to their departure south, leaving them salvaged but unrepaired, a dead weight that some members of the group argued for leaving behind. Blackwood refused all such requests and the mechanics worked around the clock to keep them operational with what little they had. Despite the effort, two Abrams tanks had proved irrecoverable.
    Occasional firefights erupted every few days between local militias and the Seahawks – luckily for them, various militia groups and warbands were interested in fighting each other as they were fighting the fleeing Seahawks and their willingness to engage the Seahawks in battle was lower with every passing day, Seahawk victory and escaped ambush.
    前往保加利亚的路上险象丛生。在海鹰特遣队穿过饱受战争摧残的乡镇的同时,法外之徒的内部分裂也越来越明显。一路上,海鹰不断受到法外之徒的小分队的骚扰,直至他们抵达贝尔格莱德。在这里,他们乘坐着载货列车继续南下,前往尼什和皮罗特,最终抵达索非亚和伊斯坦布尔。
    即便坐在火车上,这片土地的持续崩坏也清晰可见。在经历了Clayburn和北极星的干预后,遍地都是被焚毁的军用载具残骸。三大阵营的激战无情地将这一带的城市化为废墟,其惨烈程度堪比四十多年前的南斯拉夫内战。
    海鹰在战斗中损失了几辆载具,直至在出发前往南方前才将其回收,但没有修复。有人认为它们是无用的负担并要求将其抛弃,但Blackwood拒绝了这些提议并让机械师加班修车。尽管他们尽了最大的努力,但还是有两辆艾布拉姆斯彻底报废了。
    每隔几天,当地的民兵就会和海鹰发生冲突。幸运的是,一些民兵组织在追击海鹰的途中自己打起来了,导致他们对海鹰的兴趣越来越低。最终海鹰获胜并逃脱。


    IP属地:中国香港2楼2017-06-21 19:38
    回复
      2025-10-15 22:31:11
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Storyline Check Successful (versus Amount of players participating in the Storyline Campaign)
      Effect: Losses low, Kathryn Grey alive
      Campaign Points: +50
      Total Campaign Points: 50
      The unit reached the Bulgarian border near Dimitrovgrad in relatively good order with few losses. Several wounded men and women were, along with sufficient funds, left in the local hospital. And on the Bulgarian border, they found an unlikely ally.
      到达检查点,目标完成(有足够的玩家参与活动)。
      剧情影响:我方损失较小,Kathryn Grey存活
      活动分数+50,目前总分数50
      主角队以较小的损失抵达了季米特洛夫格勒附近的保加利亚边境。一些伤员以及足够的医药费被留在了当地的医院。除此之外,他们在那里找到了一位盟友。


      IP属地:中国香港3楼2017-06-21 19:39
      回复
        Dimitrovgrad, June 16 2039
        The place was really clean for a bar, Seagrove thought, as he entered the establishment with Blackwood. The cozy wooden walls were decorated with old, faded photos of men in a motley collection of uniforms, long since dead. Blackwood caught him staring at the pictures.
        “Some things never change.”
        Looking around the bar, Seagrove had to agree. He passed a couple of Bulgarian paramilitaries wearing Tihina colors and sat with Blackwood down at an ancient-looking plain wooden table, a network of scars and etches on its surface reflecting the place’s colorful history. The man across the table didn’t even look up, fully focused on peeling the red apple with his old pocket knife. His nondescript military uniform, albeit patched on several places, was kept meticulously clean, the sidearm lying on the table in front of him well-oiled and ready to use. His stern face did not express any emotions.
        “Commander Sokolov.”
        The man continued to ignore him, his focus solely on the piece of fruit in his hand, as if it was the most important thing in the entire universe. After a brief pause, Blackwood continued.
        “We’d like to hire your services.”
        Again, no reaction.
        “We pay cash.”
        The man carefully slicked a piece of his now fully peeled apple and started chewing on it, finally looking Blackwood in the eyes.
        “And just what do you need me and Finist for?”
        “Finist?” Seagrove asked.
        “My tank.”
        “We heard that you are the man to talk to when it comes to business in Istanbul. And that you hate Clayburn.”
        Sokolov gave Blackwood a long, appraising look before he finally nodded.
        “Come in the evening. We will discuss details.”
        Blackwood nodded, ready to leave, but Seagrove frowned, unimpressed by what he perceived as aloof behavior.
        “I have to ask. Why Finist? Why name a tank after a fairy tale? Isn’t that a bit childish?”
        Sokolov’s face immediately hardened, his eyes narrowed.
        “You are young. Let me give you a piece of advice. For free. Never mock anyone’s culture. It is the key to every man’s...” he struggled for a short while to find the right expression. “True self.”
        “Even fairy tales?”
        “Especially fairy tales”, Sokolov concluded, waving his hand dismissively, once again fully focused on his apple.
        季米特洛夫格勒,2039年6月16日
        作为一间酒吧来说,这里太干净了 - 这是Seagrove在和Blackwood走进这个地方时的想法。木质墙壁上挂着褪色的老旧照片,上面是一些穿着不同制服的男人,大概早就不在人世了。Blackwood察觉到Seagrove在盯着那些照片。
        “有些事从未改变。”
        环视了酒吧一眼,Seagrove不得不同意Blackwood的看法。他穿过了几个穿着Tihina制服的保加利亚皇协军,然后和Blackwood一起坐在一张老旧的木桌上,桌子表面的划痕和蚀刻反映出了这个地方的浓厚历史。坐在对面的男人并没有抬头,而是在全神贯注地在削苹果。他穿着毫无特色的军装,尽管上面有几块补丁,却十分整洁;手枪则放在面前的桌子上,保养得很好。他严肃的脸上没有表现出任何表情。
        “Sokolov先生。”
        对方并没有理会,并继续削着他的苹果,仿佛那是世界上最重要的东西。在短暂的停顿后,Blackwood继续说道:
        “我们想雇佣你。”
        再次被无视。
        “我们付现金。”
        那个男人仔细地削完了苹果,并开始吃了起来。终于,他看了Blackwood一眼。
        “你想要我和Finist做什么?”
        “Finist?” Seagrove感到好奇。
        “我的坦克(的名字)。”
        “听说你是伊斯坦布尔的扛把子。而且你讨厌Clayburn。”
        Sokolov仔细打量了Blackwood,然后点了点头。
        “晚上再来吧,我们好好谈谈。”
        Blackwood点了点头,准备离开。但Seagrove皱着眉头,似乎对Sokolov的做法感到不满。
        “我有个问题。为什么是Finist?你不觉得用童话故事为坦克命名有些幼稚么?”
        Sokolov的脸色变了,眯起了双眼。
        “你太年轻,太幼稚。我觉得有必要告诉你一点人生的经验。永远不要嘲笑他人的文化,这是每个人的...” 他停顿了一下,寻找着合适的词汇。“真正的自我。”
        “甚至是童话故事?”
        “尤其是童话故事。” Sokolov总结道,并不太耐烦地挥了挥手,继续吃着他的苹果。


        IP属地:中国香港4楼2017-06-21 19:42
        回复
          Commanders!
          As Episode 1 of the Storyline Campaign reaches its half, our heroes find themselves in Dimitrovgrad to rest and refuel. We’d like to use this opportunity to give you an update on the Storyline campaign progress.
          By June 15 2017, over 500 players completed the goals of Episode 1 with more being added to the list of winners every day. Be amongst those taking part in the event – here’s how!
          151 players completed the Desert Rush bonus objective (win 40 battles in Global Operations to earn the reward of 1000 Gold). As one thousand players were required to complete the objective successfully – the objective was not completed.
          随着战役活动第一阶段已经完成了一半,主角队现已到达季米特洛夫格勒进行修整和补给。我们觉得是时候向大家汇报活动的进度了。
          截止至6月15日,已经有超过500名玩家完成了第一阶段的目标,而且人数每天都在增加。
          有151名玩家完成了Desert Rush的追加任务(在GO中获胜40场以赢取1000金币)。由于该任务要求1000名玩家完成目标,因此任务失败。


          IP属地:中国香港5楼2017-06-21 19:43
          回复
            有超过五百名.........看着好心塞.....


            IP属地:四川来自iPhone客户端6楼2017-06-21 19:45
            收起回复
              STORY CHECKS
              Starting from today’s update, we will be performing checks against campaign variables, resulting in adjustments to both lore and rewards. Exceptionally good player performance or participation will be rewarded; poor objective performance or participation can result in lower rewards, or, in extreme cases, dramatic negative changes such as character deaths.
              Positive checks will reward all campaign participants with Campaign Points. The more Campaign Points, the better the final Season rewards!
              More about the upcoming Decision System, Campaign Points and their interaction will be unveiled soon.
              从今天开始,我们会根据玩家的表现来对活动中的变量(剧情和奖励)进行调整。玩家的优秀表现和高参与度将会得到回报,而糟糕的表现或低参与度则会减少奖励,在极端情况下更会导致故事中的某些角色死亡。
              完成目标会使所有参与者获得活动积分奖励。活动积分越多,本季度的最终大奖就会越劲爆。
              更多关于抉择系统,活动积分系统以及它们之间的互动关系的情报将会在不久后公布。
              END


              IP属地:中国香港7楼2017-06-21 19:45
              回复
                500分之一23333333


                IP属地:安徽8楼2017-06-21 21:08
                回复