奥特曼吧 关注:1,157,971贴子:27,469,902

凤源哥哥变成大鸟哥哥 这翻译也是醉了

只看楼主收藏回复

凤源哥哥变成大鸟哥哥 这翻译也是醉了


IP属地:吉林来自Android客户端1楼2019-06-29 10:37回复
    淡定,都习惯了


    来自Android客户端2楼2019-06-29 12:50
    收起回复
      2025-10-07 12:57:42
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      鸡翻


      来自Android客户端3楼2019-06-29 13:11
      收起回复
        道理我都懂,可是每次看到还是会


        来自Android客户端4楼2019-06-29 14:03
        收起回复
          大鸟源?


          IP属地:福建来自Android客户端6楼2019-06-29 14:35
          收起回复
            ……


            IP属地:广东来自Android客户端7楼2019-06-29 14:59
            收起回复


              IP属地:上海来自Android客户端8楼2019-06-29 16:43
              收起回复
                大鸟


                来自Android客户端9楼2019-06-29 17:18
                收起回复
                  2025-10-07 12:51:42
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告









                  IP属地:湖南来自Android客户端10楼2019-06-29 17:19
                  收起回复
                    火星,还有是“凤”被翻译成“大鸟”


                    IP属地:广东来自Android客户端11楼2019-06-29 18:21
                    收起回复
                      火星了


                      IP属地:广西来自Android客户端12楼2019-07-01 09:12
                      回复
                        我的凤源


                        IP属地:吉林来自Android客户端13楼2019-07-01 09:13
                        回复
                          习惯就好


                          IP属地:河南来自Android客户端14楼2019-07-01 09:22
                          回复
                            我只认“凤源”两个字,上译前辈把这个名字翻译的很贴切传神,因为名字的本意就是“凤雏”的意思,你想想守望先锋里的源氏,台服翻译“根基”,“凤源”这个翻译,绝对是最佳翻译,就算重制了,我还是只看标清旧版,不管是新版的配音和翻译,都十足的不舒服,只是个人观点


                            来自Android客户端15楼2019-07-01 10:00
                            回复