文字版禁止转载
文字版
照片标题:
사진의_흔들림으로_봐선_수전증이_틀림없다
以照片的晃悠程度来看肯定有手抖症?(手颤症)
内容:
어느 날.. 某一天
나, 낯선, 정모.. 스케줄이 아직 안끝난 홍시를 기다리고 있었다
我,正模 在等还没结束日程的红柿
옷차림들은 정말.. 패셔니스타의 시대를 역류하는 막패션이었고
服装真的事。。逆流着流行时代的很随便的穿着
난 명품실내화.. 쓰레빠.. 쑤세미같은 헤어스타일들..
我是名牌拖鞋。。室内拖鞋。。像铁丝刷一样的头型..
드디어 나타난 홍시홍시 홍기
终于出现的红柿红柿宏基
촬영하느라 지만 멋지게 꾸며놓고선 주머니서 휴대폰을 꺼낸다
因为摄影所以只有他自己打扮的很帅,然后从口袋里拿出了手机
홍 : 형들!! 우리 이거 기념으로 남기자 사진!!
红:哥哥们!!我们这个留纪念照个像吧!!
나&낯써니 : 오~ 재밌겠다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
我&?: 哦 ~ 有意思啊ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정모 : 아 나 안돼~ 안돼~ 오늘 진짜 안돼!!
正模:啊~我不行 不行 今天真的不行!!
나 : 헐.. 오빠밴드의 히어로라 이거냐? 닥치고 찍어~ㄱㄱ
我:呵。。因为是哥哥乐队的英雄? 闭嘴快照~ㄱㄱ
정모 : 아니 그게 아니고;; 이 차림은 너무하잖아요ㅎㅎ
正模:不是 不是因为那个 这打扮太过分了啊ㅎㅎ
낯써니 : Yo~ 샵 가서 간쥐 스타일로 하고와 줭모~♬
?: YO~去理发店弄个杂志封面一样的造型来正模~
하나 둘 셋
一,二 三
찰칵
咔嚓
..............................................................................
이렇게 흔들리게 찍었을 줄이야(-┏)
没想到照出来会晃的这么厉害(-┏)
나를 중심으로 시계방향으로 정모, 낯써니, 홍시
以我为中心的时针方向 正模,? ,红柿