妖精的尾巴吧 关注:1,757,457贴子:34,089,957
  • 9回复贴,共1

大家觉得爱奇艺版的妖尾的翻译质量如何?想给朋友推荐

只看楼主收藏回复

只眼镇楼


IP属地:江苏1楼2020-02-22 19:53回复
    没看过爱奇艺版的,之前都是字幕组资源


    IP属地:江苏2楼2020-02-22 19:55
    回复
      2025-06-03 03:30:25
      广告
      没我以前的DVD的好,不过原意都是一样就是了


      IP属地:广东来自Android客户端4楼2020-02-22 23:09
      收起回复
        不好,千万别推荐,爱奇艺版翻译从大魔斗演武开始越来越奇怪了,虽然前面也有很多词不达意的,但是这篇开始好多意思根本不对,包括人物说的话都错了,严重影响人物性格,还有明明很正常的话字幕组简直就是孤儿字幕组,会翻译成很不友善友好的一些词,这种情况特别多,比如露西让纳兹出去,会被翻译成滚


        IP属地:北京来自手机贴吧5楼2021-01-23 01:55
        回复
          聽說不好


          IP属地:福建来自Android客户端14楼2021-01-26 06:32
          回复
            没有很不好啊 还蛮幽默的有时候翻译的 至于楼上说的出去 变成 滚 我觉得很符合露西的性格设定


            来自iPhone客户端15楼2021-01-26 16:11
            回复
              翻译字幕真的是一言难尽,总是在一些你想不到的地方莫名其妙的翻译就怪怪的,其实翻译还好,也就偶尔有问题,真的告诉你朋友千万别看爱奇艺的妖尾简介,真的巨恶心,而且跟妖尾剧情完全不符,明显就是抹黑,当初无意识看到那个简介的时候人都气傻了


              来自Android客户端16楼2021-01-26 16:28
              收起回复
                说个笑话,爱奇艺翻译某工会名叫人鱼脚跟


                IP属地:四川来自Android客户端17楼2021-05-29 17:38
                回复