听说爱斯基摩语中『qana』指代正在飘落的雪花,『piqsirpoq』代表堆积的雪花,而我们只能用『雪』来表达『气温降低到0℃以下时,空气层中的水蒸气凝结而成的六边形白色晶体』,但是你知道的,这有多词不达意。萨丕尔沃夫假说认为语言会让对事物的认知产生偏差,爱斯基摩人好像拥有比我们更瑰丽更多样的雪花。
不过我一点都不害怕这个假说,假如有一天全世界失语,我被剥夺『爱』这个字眼。我想我还是会在静默的街道上,忍不住牵起你的手,在熙熙攘攘的人群里,找你的手指头。落日飞车,吊桥效应,意乱情迷我还是要紧紧拥你入怀。
就算没有『爱』这个概念,我想我依然可以用亲吻替代说话,眼神表达文字。语言文字任意消亡,这并不影响我在无声之中牵起你的手。除了我们,有没有其他的一切,其实并没有差。
——wb