鬼泣吧 关注:220,352贴子:3,345,791
  • 45回复贴,共1

众所周知尼禄叫电话亭都是ki li ye,但电话亭的名字是k

只看楼主收藏回复

众所周知尼禄叫电话亭都是ki li ye,但电话亭的名字是kyrie,读作凯瑞,英文版本配音是欧美人不可能会读错,所以是不是他们拿到的剧本就要求这么念,按日语的读法来


IP属地:河北来自Android客户端1楼2020-11-19 17:30回复
    凯瑞是Carrey……


    IP属地:中国香港2楼2020-11-19 17:45
    收起回复
      2025-08-02 20:47:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      但是维吉尔日本读音是Bājiru,演员还是读的Vergil,还是他们想怎么念就怎么念的问题。就跟莫里森染黑有人觉得是政治正确一样,但是谁能想到卡婊反手就把拉丁裔的露西亚染白了呢?访谈里卡普空的意思就是单纯觉得这样好玩


      IP属地:甘肃来自Android客户端3楼2020-11-19 17:58
      收起回复
        查了下,Kyrie/Kirie(キリエ)本身还可以当个日本名字“切绘”,说不定哪天就蹦出个电话亭是亚洲人的设定来也未可知。
        而且卡普空从第一款成名游戏1942开始就一贯不按套路出牌,也包括配音这块。战国Basara4日文版,伊达政宗开场就一句标准的英式腔“I'm Dragon Lord”,跟西方人接触最多的大友宗麟反而满口日式英语混着日语。


        IP属地:甘肃来自Android客户端4楼2020-11-19 18:08
        收起回复
          姬莉叶名字来源是《Kýrie, Eléison》,Kýrie好像读起来就是类似于姬-莉-叶,大概是为了符合原意就故意这样念。


          5楼2020-11-19 18:27
          收起回复
            好像不是英文名,好像是意大利名还是西班牙名来着


            IP属地:广东来自iPhone客户端7楼2020-11-19 18:36
            回复
              查了下,Kyrie这个名字来源应该是拉丁语。


              IP属地:陕西来自iPhone客户端8楼2020-11-19 18:36
              收起回复
                但丁用剑刺鬼手,屁事没有;老哥举起来,鬼手一甩就断,得出结论:姬丽叶喂的太胖


                IP属地:江西来自Android客户端9楼2020-11-19 18:49
                收起回复
                  2025-08-02 20:41:46
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  在l和r的区分上其实英语和汉语才是异类,很多语言的l和r本来就没有那么大的区别,包括日语和大部分欧洲语言都是这样。
                  考虑到斯巴达一家的名字都是意大利语,如果我们默认他们是意大利人的话,发成那个音是合理的。
                  当然这无法解释为什么尼禄被所有人都叫成「尼肉」,也许只是配音演员的个人喜好问题吧。
                  再来,Kirie确实是个挺常见的日本名字,如果说是剧本方面要求念成那样,也不是不可能。


                  IP属地:江西来自Android客户端10楼2020-11-19 19:17
                  收起回复
                    感谢老哥们的认真回复,在鬼吧,你甚至可以交流language


                    IP属地:河北来自Android客户端11楼2020-11-19 19:23
                    回复
                      那不是英语发音 那个词发音Ki-li-eh 大致上听起来是这样


                      IP属地:中国台湾来自iPhone客户端12楼2020-11-20 02:35
                      回复
                        反正现在大家都叫她姬立叶了


                        IP属地:江苏来自Android客户端13楼2020-11-20 07:53
                        回复
                          日语中维吉尔读起来是挖机撸,翠西读起来是拖拉稀


                          IP属地:江苏来自Android客户端14楼2020-11-20 09:10
                          收起回复
                            第一次见这个我想到的是nba球星凯里欧文


                            IP属地:广东来自Android客户端15楼2020-11-20 09:32
                            收起回复
                              2025-08-02 20:35:46
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              Yamato还是大和刀呢,这种细节不用在意


                              IP属地:安徽来自Android客户端16楼2020-11-21 14:05
                              回复