上午的综合能力很简单,我做过几套真题,远一点的比较简单,然而去年的( 我做的是残缺不全的所谓考生回忆版)很难,生词也多。我就担心也这么难,结果发现比较简单。下午的实务,汉译英也比较简单,和我看过的那些真题比,比较简单。我备考两个月的塑料水平竟然没有遇到太大的坎儿,学的那些套路够用,没有像”上有天堂,下有苏杭“那样的幺蛾子,也没有什么生僻的名词。这把我要是过不了的话,以后可能遇不到这种简单的题了。英译汉有点难,理解起来不算难,只有两句话我没理解作者要表达什么,但表达清楚有点难。本来我以为英译汉是我很擅长的一块,没想到被偷袭了,也是时间紧,很多地方没达到应有的水平,不太开心。现在只能祈祷了。好歹给我个61分行不行?Come on!等成绩这两个月我得找点事儿干了。