三国吧 关注:915,125贴子:12,236,538
  • 2回复贴,共1

谈谈《三国》的语言,与编导商榷

只看楼主收藏回复

   新《三国》是新改良出来的白话文言,这种是像骡子样的杂交语言,你说它是文言它不按古人的说话习惯说话,你说它是白话,它不按现代人的习惯说话。中华民族的语言文化已有了五千年的进化和发展,它是从人类的语言产生开始的,是逐渐演变和进化的。我们在历史剧中运用语言,首先要尊重历史时代生活的真实,其次是照顾现代观众的接受和理解,比如说:猫科动物虎,古今都管它叫老虎,老虎老虎一词就不用分文言和白话。比如在《水浒传》称虎为大虫,我们就要把它改成老虎,观众才能听懂。古人在先秦文人百家争鸣,他们写文章使用的文字语言称为“文言”,古代有文化人平常说话,也是用文言。白不上大夫,文不下庶人。经过了唐宋八大家的改革,上层文人开始使用白话做文章,我门现在改编电视剧,就要看剧的本身在哪个朝代,在唐前的剧,就不要使用现代的白话。例如历史小说家蔡东藩先生写的历朝演义,的语言既精湛又通俗,为千古绝唱。电视剧《三国》的语言就是犯了一个历史逻辑的错误。汉代得董卓自称“咱家”绝非现代白话,说文言又无历史根据。再有曹操煮酒论英雄,已经是罗贯中把三国志的文言译成了白话。脍炙人口,几百年在历朝的广大读者流传,不懂得和放学一点名著文学的规范语言,问问别人查查字典。曹操说:“天下英雄者,使君与操耳”仅十个字多么精炼。编导改成了“天下英雄就是你刘备和我曹操”,这样一改,改丢了文学名著的艺术亮点,该丢了曹操诗人文学家的风范。编导把自己的作品称为巨型史诗
,请问贵作的诗情画意在哪里,中国是诗人国度,我么怎没看不到美呢?《隆中对》是《三国志》名作,罗贯中都没有改动,你们的文笔比罗贯中还高吗?何须画蛇添足,照猫画虎反类犬,难道观众都是连小学文化都没有吗?你们的大作之所以没有魅力,骂声连天,就是你们不懂历史文学的创作准则,凭空想象,把观众都看成了阿斗,你们自己不懂,还说观众不懂,批评你们不对,是挑剔。我建议朱编高导,到《孔子大学》学几年以后再来搞历史剧文学创作,你们自己就知道错在哪里了,也不会再坑害青少年观众了,以己昏昏,使人昭昭。自鸣得意,何时是了。



1楼2010-05-22 16:07回复
    说的好啊,透彻·


    2楼2010-05-22 16:14
    回复
      2025-09-03 23:48:22
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      什么都不说了,顶


      3楼2010-05-22 17:50
      回复