属于我们的雨天吧 关注:349贴子:115,101
  • 8回复贴,共1

【ы】I believe you can fly

只看楼主收藏回复

宝贝,最近很辛苦吧?

在日本过了新年,今年是你的本命年哦~

亲们都在给你祝福  你听到了吗?

过去的泪水 过去的辛苦 我们现在依旧记得

现在的辉煌 现在的成功 我们希望你别太累


1楼2006-01-29 16:14回复
    希望你飞的很高,飞的很高高高~~~~~~~~~~~~~


    2楼2006-01-30 14:15
    回复
      2025-07-29 09:55:57
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      DJ:啊,是么。你有没有常用的日语,喜欢的日语? 
      宝宝:“厉害” 
      DJ:喜欢“厉害”呀。 
      宝宝:“真的” 
      DJ:“真的” 
      宝宝:嗨伊 
      DJ:没了? 
      翻译:不是,虽然还知道很多但是现在一时想不起来。 
      DJ:我想你现在一定非常忙,做什么事的时候最开心呢? 
      翻译:听音乐和看电影的时候真的是最幸福的了。 
      DJ:这样呀。 
      翻译:R&B和HIPHOP 
      DJ:你喜欢看电影哦 
      宝宝:喜欢电影 
      DJ:喜欢电影?最近看的一部电影是? 
      翻译:Million Dollar Baby 
      DJ:你看电影有没有哭过? 
      翻译:有过哦。 
      DJ:啊,那你有没有演过电影呢? 
      翻译:还没 
      DJ:还没,不过那也是想做的事之一吧? 
      翻译:恩,或许不久就会去拍一部电影。 
      DJ:是么,一定已经有计划了吧? 
      宝宝:嗨伊! 
      DJ:今年么? 
      宝宝:恩,大概就是今年。 
      DJ:还不太能透露么? 
      宝宝:没错。(DJ笑) 
      DJ:动作片?喜剧片?爱情片? 
      翻译:大概是爱情片吧。 
      DJ:(满意状)哦~爱情的感觉么?恩~~非常期待。怎么形容呢,虽然看上去很可爱,长着一张娃娃脸,但内心又十分坚强,又会拍戏又是一个正规的R&B歌手。Rain桑真的是充满魅力。希望大家一定去看看他的表演听听他的新单曲来感受一下。恩,本周呢,会在美国的麦迪逊广场花园办演唱会么? 
      翻译:是的 
      DJ:是第一次在美国开演唱会么? 
      翻译:是第一次。 
      DJ:第一次? 
      翻译:这个麦迪逊广场花园是Elton John呀Michael Jackson这样的艺人曾经演出过的地方,有着深厚的艺术传统。这次是作为第一个亚洲的艺人登上这个舞台。 
      DJ:啊,是么。听说门票已经售完了?前来看的是美国的FANS么? 
      翻译:恩,是的。有美国的FANS也有亚洲的FANS。 
      DJ:啊,是这样呢。也会有亚洲的FANS去美国看。不过看了你的表演,真的是具有Michael Jackson鼎盛时期的气势呢。你自己有没有仔细研究过Michael Jackson的舞蹈呢?比如小的时候。 
      翻译:看了他非常多的表演,也受到了很大的影响。 
      DJ:真的是舞技精湛。这次在美国的演唱会上还会表演“请做我的女朋友吧”这个环节么? 
      翻译:会 
      DJ:哦~是么。会送她些什么呢? 
      翻译:花,娃娃和戒指。 
      DJ:啊就是一贯的那个啊。我明白了。OK了。想请你告诉我今后的野望== 
      翻译:现在在日本发行唱片,像这样的发行活动是出于对日本感兴趣,出于一种喜欢日本,想了解日本文化的心情。韩国也有非常好的文化,当然日本也有,我的梦想是把这样的好的地方融合在一起,做出能够进军世界市场的音乐。所以,想理解日本文化,把它融入音乐然后进军世界市场。 
      DJ:哦~~(感叹)你对日本文化的什么地方感兴趣呢? 
      翻译:果然还是音乐和电影吧。 
      DJ:啊~音乐和电影是么。对哪些日本艺人感兴趣呢? 
      翻译:没有专门去关注一个艺人,而是广泛地听日本艺人的音乐。比如宇多田光啊,AI啊,听不同艺人的音乐。 
      DJ:啊,原来如此。好,今晚打算在日本吃什么? 
      宝宝:吃拉~~~面~~~(倒地……) 
      DJ:这么喜欢吃拉面呀? 
      宝宝:(元气宝宝状)嗨伊! 
      DJ:好,就是这样,今天的GUEST请到了Rain桑,谢谢了。 
      宝宝:谢谢。


      5楼2006-01-31 13:45
      回复
        • 220.174.170.*
        6楼2006-02-07 08:27
        回复
          宝贝走向辉煌走向成功了,但一定很累,宝贝你一定健康快乐~~~~


          7楼2006-02-07 08:37
          回复
            松浦亚弥:我们来欢迎来自韩国的大明星,RAIN 

            男主持人:好利害,是RAIN啊 

            RAIN:よろしくお愿いします。(请多指教) 

            松浦&主持人们:请多指教! 

            松本润:RAIN你有喜欢什麼日本歌吗? 

            RAIN:中岛美嘉の曲が好きです。(我喜欢中岛美嘉的歌曲) 

            男主持人指著和田秋子说:请翻译对RAIN说这位是日本艺能界的老大! 

            和田:才不用这样翻勒 

            RAIN:和田さんを好きです!(我喜欢和田小姐) 

            和田:喔-谢谢谢谢。我也喜欢你! 

            男主持人:RAIN你常在使用的日文是? 

            RAIN:すごいです。(很利害) 

            男主持人:和田小姐很厉害吧 RAIN:すごいです。 

            松本润:你以前是被叫「ピ」对吧,当你还没改为RAIN之前,有位人士很声援你喔!(指著加藤茶) 

            男主持人:他使用你的名字所创造的手势曾经风靡一时唷 

            松本润:可以请你做看看吗? 

            加藤茶走上前:韩国来的明星啊 

            加藤茶:来罗!「HANA ZURUSE 『PI』!」 

            男主持人:真希望RAIN能够在演唱会上用到这个啊! 

            松浦亚弥:那麼就请你准备一下(表演) 

            松本润:那接下来我们来欣赏本周第七名,「SAD TANGO」 <SHOW> 松本润:好帅啊! 

            松浦亚弥:谢谢RAIN! 

            松本润:加藤先生你觉得怎样呢?刚刚的表演 

            加藤茶:刚刚有这个手势了耶,他加进去了对吧 

            RAIN:(翻译者)是啊加进去了 

            加藤茶:谢谢你-!谢谢(韩文) 

            男主持人:前田健,你觉得怎样呢? 

            前田健:真的很帅气! 

            男主持人:请翻译说前田是日本的妖怪! 

            前田健:翻译小姐请不要这样直接翻译!


            8楼2006-02-08 08:49
            回复
              访问结束后SAD TANGO现场


              9楼2006-02-08 11:47
              回复
                [转贴]裕珍~~有关RAIN的很少的故事^-^

                恩..
                大家过得好吗?

                眞的好久不见..
                我最近一直忙得不得了.
                每天晩上10点差不多才下班, 周末也加班了..
                所以..一直不能进来在这里..

                我们的RAIN也一直没有公开活动.
                拍电影也还没开始了..
                但..看起来..即将来开拍~~
                听说..最近他常常上班在JYP公司.. ^-^

                恩..
                所以..今天我没有新鲜的消息~~^-^;;
                只有..告诉给你们一个很少的故事..

                JYP的有才能的GROUP 'NOEL(??)',
                最近出来了他们的新专辑..
                为了宣传新专辑,他们出演了在一个广播电薹节目.
                DJ问过给他们有关RAIN的提问.

                "你们和RAIN一起开始准备出道,
                依照目前的位置..看RAIN时, 有没有嫉妒的感情..? "

                'NOEL'..他们说;

                "其实..雨, 这个朋友是..
                怎麽说呢.. 我们感觉..
                他只有一个人都拥有我们各四个人拥有的才能..

                他是超拔的人才..
                而且他勤奋地努力的人..
                他从训练生(出道之前)..
                他努力的样子眞的眞的厉害了~~

                现在也还是那麽努力.
                有时候..我们觉得他疯了..哈哈..
                (发狂般地练习&努力的样子..)

                上次在美国N.Y RAINY DAY縯唱会时,
                我们认识的人,他是那个縯唱会现场的工作人员了.
                第一场縯唱会结束以後..

                想一想吧...
                那麽热烈唱歌&跳舞以後的他..有多累了....
                当时他肯定觉得很累了.

                但是, 他结束縯唱会就开始了排练..
                排练完了以後才回去了..

                当时在现场的所有的人对他非常吃惊&感动了..
                他说..以前眞的没看过RAIN那样的人...
                眞的了不起.."


                恩.... 他的精神力.. 专业态度..
                为了报答云儿的支持&为了自己的满足..
                不断努力的他..

                ?~~~~~
                値得可帅的人~~!!^-^



                PS : 前天我发现了..
                 我收到的短消息都消失了..(好像是我的错误..)
                 因为我一直很忙没确认了内容是什麽..眞可惜...
                 眞的不好意思...

                 如果, 在3月15号左右给我发短消息以後..
                 还没收到回复的云儿有的话..
                 麻烦你们.. 请再发一次, 行吗..?
                 对不起......不是我的故意.
                 请了解..^--^

                转自 :?withRain (youjin777)
                转贴请注明?withRain http://cloud-taiwan.net


                10楼2006-03-21 07:55
                回复
                  2025-07-29 09:49:57
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  Rain6月7日第二张日本单曲发售
                  2006年6月7日发售,Title未定 
                  分初回限定盘¥1,980及普通盘¥1,260两种 
                  初回附DVD(收录PV等),普通则无 
                  发现初回售价比Sad Tango小涨了一点 
                  消息来源: 
                  HMV网站 
                  http://www.hmv.co.jp/news/newsdetail.asp?newsnum=603200023 

                  1980tb=490RMB
                  1260TB=312.43RMB
                  兑换表:http://tw.stock.yahoo.com/d/c/ex.php


                  11楼2006-03-22 08:59
                  回复