日语吧 关注:1,027,855贴子:19,254,962
  • 18回复贴,共1

请教一下关于日语名字

只看楼主收藏回复

皆さん、张姓,日语不是读成ちょう或者チャン嘛,但我感觉这样太土,而且一听就是中国人的名字。汉字不改变的情况下,可不可以读成はり呢?


IP属地:江苏来自iPhone客户端1楼2023-01-08 07:00回复
    读hari才怪


    IP属地:山西来自iPhone客户端2楼2023-01-08 07:35
    回复
      2025-05-18 11:17:32
      广告
      想到张本智和了 harimoto tomokazu


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2023-01-08 07:37
      收起回复
        那就直接起个日语名呗


        IP属地:河北来自Android客户端5楼2023-01-08 07:46
        回复
          可以改名冷知识


          IP属地:日本来自iPhone客户端7楼2023-01-08 18:48
          回复
            想装太君是吧


            IP属地:北京来自iPhone客户端8楼2023-01-08 19:38
            收起回复
              不如拆开改成ゆみなが不更帅?


              IP属地:广东来自iPhone客户端9楼2023-01-08 19:38
              收起回复
                我也姓张,我日语叫ちょういく,我朋友叫我秋裤不过我觉得这样没什么不好的,毕竟还是自己的名字嘛


                IP属地:日本来自Android客户端10楼2023-01-08 21:04
                回复
                  2025-05-18 11:11:32
                  广告
                  帖子较长,伸手党直接拉到最后。
                  .
                  一、日语里的中国人名该如何读
                  在日本,有明文规定,记载的,关于中国人名的读法,经历了3次修改。
                  下面按顺序说:
                  .
                  1、第一次:规定
                  在明治三十五年(1902年)11月15日的官报里(第五千八百十一号),文部省发布了『外國地名及人名取調』的调查。
                  调查目的,在于统一日本国内对国外(特指欧美)地名、人名的称呼。
                  调查方针中,对中国以及朝鲜的地名以及人名的日语发音规定了方向:

                  .
                  从右往左,大约在第10列。
                  .
                    一、中国本部及朝鮮ノ地名及人名ノ稱へ方ハ舊来ノ字音ニ據ル
                    但シ開港場及其他人口ニ膾炙セル名稱ハ此限リニアラス。
                  .
                  中国大陆以及朝鲜地名以及人名的称呼方法,依以往的(日本汉字)字音(汉音、吴音、惯用音)进行发音。
                  但,对于脍炙人口(已是有名)的开埠港以及人名不受此限。
                  (换句话说,和这次调查没有关系。以前怎么读,现在就接着怎么读)
                  .
                  这个就是决定“张”姓的平假名写作「ちょう」(音読み)的原因。
                  .
                  2、第二次:建议
                  在上一次规定中,除中朝以外,对外国的地名、人名均使用当地发(「現地読み」)进行表记。
                  然而,在战后的日本新闻媒体中,对中国的人名地名的称呼开始大量采用当地发音进行假名表记。
                  受到上述影响,昭和24年(1949年)日本文部省开设的「国語審議会」对中国的地名、人名的读音的书写进行了讨论,并通过了“建议”。
                  即,中国地名、人名读音的书写方式也采用当地读音,使用片假名假名书写。

                  这个,就是为什么有时候我们看到“张”姓的振假名会写作「ジャン」(チャン是韩国张氏的表记)的原因。也是日本学校的教材里,用当地读音表记中国人名地名的原因。
                  .
                  3、第三次:改回去
                  由于第二次的建议,使用了千把年(平安时期开始)的中国地名人名的汉字读音改成了当地读音,导致读者有很大的怨气。
                  然而,朝日和每日两家新闻社还是贯彻最以前的,使用日语音读来表记中国地名人名。之后,朝鲜战争爆发,并不为读者熟悉的当地读音片假名成了累赘。
                  各个新闻社又不得不使用各位熟悉的,最早规定的日语音读进行表记。
                  最终连NHK也在昭和28年(1953年10月)回头使用音读表记。
                  .
                  后来,中日邦交正常化以后,中日双方采取“相互原则”进行表记。
                  即:
                  中国,用汉字,书写日语地名人名,用汉语,读日语地名人名;日本,用汉字,书写中国地名人名,用日语音读,读中国地名人名。
                  .
                  二、关于张姓
                  据说,张姓来自于春秋前的“长”姓,最早可以追溯到商朝到西周(前1050~770)。
                  早在日本飞鸟时代(593~694),开始往我隋朝,唐朝派遣使节,学习隋唐文化,推动了大化改新。在这个过程中,肯定会接触到张姓人物。
                  日本的张姓是唐后五代十国(907~960)移民过去的。此时,正值日本平安时期(794~1185)。
                  而,日本人有姓氏,则是1870年的「平民苗字許可令」。
                  这之前拥有姓氏的,只有贵族、豪族、以及由技术移民构成品部等的人群。
                  前日本丰田社长,“张 富士夫”的爷爷,“张 二男松”(1865~1952)就是在「平民苗字許可令」之前,家族世世代代保持“张(ちょう)”姓。
                  .
                  三、说了这么多,总结一下:
                  1、日本明治时期的文部省规定了中国人名的表记;
                  2、日本的张姓,来自中国,同日本贵族豪族,拥有自己的姓,且能保持1000年以上的历史,是极为少数,极为有能力的。(张 二男松的张家,在日本佐贺藩世代担任教习。)
                  .
                  最后:
                  当年,你们老张家3000年前当诸侯打天下的时候,日本人还在玩泥巴,琢磨怎么种水田。
                  .
                  当年,你们老张家从唐朝跑到日本的时候,「ちょう」这个发音,对于平安时期人的来说,就跟二次元宝宝听到动漫作品的人物姓名一样(手动平成废物图)。
                  .
                  你们老张家在日本呆了1000多年,也坐不改姓了1000多年。
                  够自豪的了。
                  .
                  连脱亚入欧的明治文部省都不想改发音,楼主还顾虑什么?


                  星座王
                  点亮12星座印记,去领取
                  活动截止:2100-01-01
                  去徽章馆》
                  IP属地:贵州11楼2023-01-08 22:18
                  回复










                    星座王
                    点亮12星座印记,去领取
                    活动截止:2100-01-01
                    去徽章馆》
                    IP属地:贵州12楼2023-01-08 22:26
                    回复
                      不如直接起个日本名


                      来自iPhone客户端13楼2023-01-08 22:46
                      收起回复
                        チやン好一些


                        IP属地:福建来自Android客户端14楼2023-01-09 00:26
                        回复
                          你自己的名字怎么读都行毕竟现在日本人名字也开始飘逸起来。只要你在和日本人自我介绍的时候,明明tyousan人家日本人可以马上想出来怎么写,你要读什么harisann的好,又得像日本人解释就是tyou的张那么意义在哪呢?


                          IP属地:上海来自Android客户端15楼2023-01-09 02:54
                          回复