翻译:Ross@YUI国际联盟
『Driving Happy Life』 from 『HOLIDAYS IN THE SUN』
こんばんわ~~~
雨が强くなってきました。。。
晚安~~~
雨越下越大了。。。
本日、2回目のレポートです。
今天,第二次报告。
今日は、会社にて
『to Mother』の応募ハガキ特典の
オリジナル・フォトフレームを発送する准备をしていまよ。
今天在公司,
正在准备发送
『to Mother』的应募明信片的特典—原创相片框。
その休憩时间に、もう1つ日记をアップっ!!
在这段休憩时间,我再上传多一篇日记!!
本当にたくさんの
ご応募ありがとうございました!!
真的有许多人应募
谢谢!!
厳正なる抽选が始まっていますよ。
もう少しお待ちくださいね。
严格抽选正在开始了。
请大家再等待一会啊。
さてさて、次は『Driving Happy Life』です。
どうぞっ!
哎啊,接著是『Driving Happy Life』。
请看!
//////////////////////////////////////////
『Driving Happy Life』
免许もとったので
ドライヴをイメージした曲をつくりました。
因为YUI考到执照,
所以以驾驶为主题作曲。
この曲には「何処へだって行けるんだ!!」
というメッセージを込めました。
这首歌包含著
「无论何处都能去!!」这讯息。
行き止まりなんてないですもんね?
因为没有甚麼终点吧?
ぜひ、免许を取ったらドライヴしながら
聴いてください。
ドライヴのお供に连れて行っていただけたら
嬉しいです!!
考到执照的话
请一边驾驶一边听。
这首歌能够陪伴著大家驾驶
我就很高兴了!!
//////////////////////////////////////////
皆さん、夏の予定は决まりましたか?
各位,夏天决定好做甚麼吗?
真夏はそこまで来ています!
仲夏快到了!
よければ『HOLIDAYS IN THE SUN』を
一绪に连れて行ってあげてくださいね。
可以的话请大家带著
『HOLIDAYS IN THE SUN』一起去吧。
是非、よろしくお愿い致します!
请多多支持!
でわでわ。
那麼。
アデュ→
拜
『Driving Happy Life』 from 『HOLIDAYS IN THE SUN』
こんばんわ~~~
雨が强くなってきました。。。
晚安~~~
雨越下越大了。。。
本日、2回目のレポートです。
今天,第二次报告。
今日は、会社にて
『to Mother』の応募ハガキ特典の
オリジナル・フォトフレームを発送する准备をしていまよ。
今天在公司,
正在准备发送
『to Mother』的应募明信片的特典—原创相片框。
その休憩时间に、もう1つ日记をアップっ!!
在这段休憩时间,我再上传多一篇日记!!
本当にたくさんの
ご応募ありがとうございました!!
真的有许多人应募
谢谢!!
厳正なる抽选が始まっていますよ。
もう少しお待ちくださいね。
严格抽选正在开始了。
请大家再等待一会啊。
さてさて、次は『Driving Happy Life』です。
どうぞっ!
哎啊,接著是『Driving Happy Life』。
请看!
//////////////////////////////////////////
『Driving Happy Life』
免许もとったので
ドライヴをイメージした曲をつくりました。
因为YUI考到执照,
所以以驾驶为主题作曲。
この曲には「何処へだって行けるんだ!!」
というメッセージを込めました。
这首歌包含著
「无论何处都能去!!」这讯息。
行き止まりなんてないですもんね?
因为没有甚麼终点吧?
ぜひ、免许を取ったらドライヴしながら
聴いてください。
ドライヴのお供に连れて行っていただけたら
嬉しいです!!
考到执照的话
请一边驾驶一边听。
这首歌能够陪伴著大家驾驶
我就很高兴了!!
//////////////////////////////////////////
皆さん、夏の予定は决まりましたか?
各位,夏天决定好做甚麼吗?
真夏はそこまで来ています!
仲夏快到了!
よければ『HOLIDAYS IN THE SUN』を
一绪に连れて行ってあげてくださいね。
可以的话请大家带著
『HOLIDAYS IN THE SUN』一起去吧。
是非、よろしくお愿い致します!
请多多支持!
でわでわ。
那麼。
アデュ→
拜
