艾de代价吧 关注:23贴子:1,072
  • 2回复贴,共1

【_抽抽双人组_】井柏然博客

只看楼主收藏回复

一楼给不要脸的某两人


1楼2010-07-21 16:42回复
    明天很近 未来很远(2010-07-21 15:34:17)转载标签:杂谈  
    作为BOBO组合的一员
    在华谊这个大家庭的呵护下成长了三年了
    想想好快
    想想好慢
    想想幸福
    想想知足
    太多的美好   回忆不完
    除了想想 只能想想


    2楼2010-07-21 16:43
    回复
      2025-09-07 20:33:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      它教导我
      世事不可强求
      顺其自然吧
      辽阔的天空下
      感谢你们和你们还在
      带着这丝微笑和爱
      朝未来天空的方向继续走着
      明天很近 未来很远
      天知道我们还能在这条路上走几个三年呢?
      顺气自然吧
      世事不可强求
      让我们带着最初的期待 继续走下去吧
      且行且珍惜
      最近在听这首歌《que sera sera》
      音乐地址
      http://www.songtaste.com/song/1839411/
      听说它的年纪比我还要大
      大家听听吧
      When I was just a little girl
      当我还是个小女孩
      I asked my mother
      我问妈妈
      What will I be?
      将来我会变成什么样子呢?
      Will I be pretty
      会漂亮吗?
      Will I be rich?
      会富有吗?
      Here's what she said to me
      她对我说
      Que sera, sera
      世事不可强求
      Whatever will be, will be
      顺其自然吧
      The future's not ours to see
      我们不能预见未来
      Que sera, sera
      世事不可强
      What will be, will be
      顺其自然吧
      When I grew up and fell in love
      当我长大并恋爱了
      I asked my sweetheart
      我问我的心上人
      What lies ahead
      我们将来会怎么样呢
      Will we have rainbows day after day
      生活每天都美好吗?
      Here's what my sweetheart said
      我的爱人对我说
      Que sera, sera
      世事不可强求
      Whatever will be, will be
      顺其自然吧
      The future's not ours to see.
      我们不能预见未来
      Que sera, sera, 世事不可强求
      What will be, will be
      顺其自然吧
      Now I have Children of my own
      现在我有了自己的孩子
      They ask their mother
      他们问我
      What will I be?
      将来我会变成什么样子呢
      Will I be handsome
      会英俊吗
      Will I be rich
      会富有吗
      I tell them tenderly
      我轻声地回答
      Que sera, sera
      世事不可强求
      Whatever will be, will be
      顺其自然吧
      The future's not ours to see
      我们不能预见未来
      Que sera, sera
      世事不可强求
      What will be, will be
      顺其自然吧
      Que Sera, Sera
      顺其自然吧
      


      3楼2010-07-21 16:43
      回复