你这小说,好像是“原文阿拉伯语你直接机翻”的水平。语句都不通顺。
全文我都看了,直说下图3第一段的问题吧:
原文1:“突然周围内外压强突然改变”
建议改成:突然空间压强骤变。(不要用两个“突”字。周围内外说的啰嗦。)
原文2:“耳朵出现爆音,险些把耳朵阵隆”
建议改成:突然出现的爆音,险些把耳朵震聋。(一句话不要出现两个“耳朵”,注意错别字)
原文3:好在……往后急退。
莫名其妙:没看出“好在力学定律研究深刻”在哪,正常人遇到爆音、耳朵差点聋了,也是要撤退的。如果他格外比常人研究深刻,应该做出更多的应对,体现研究深刻的意义。难道没研究过的,耳朵差点聋了,却不“快速变招,往后急退”了吗?
唉。。。