起源的汉化很棒,但并非完美,稍有一点儿意思欠佳的句子。考虑到我糟糕的英语水平和游戏内字号极小的技能文本,我试图寻找双语版,这样既能看懂对话,也不会看技能看到眼瞎。
以下步骤实现了双语字幕,安装mod的顺序或许不限,仅供参考。
步骤一,B站专栏,《龙腾世纪:起源》天邈汉化可用的“更详细的提示”MOD - 哔哩哔哩 (bilibili.com)
网页链接
下载你喜欢的天邈汉化版本,把汉化文件放到C:\Users\你的名字\Documents\Bioware\Dragon Age\packages\core\override
步骤二,3DM论坛,雙語中英對照漢化補丁 v1.2 (含七大劇情DLC) 9/28更新 - 《龙腾世纪2》 - 3DMGAME论坛 - Powered by Discuz!
网页链接
把所有汉化文件放到同一位置,替换上述部分文本
步骤三,回到上述B站专栏,下载汉化版本相对应的详细技能mod,其中有适配bug fix的版本,可任选。
把文件夹放到上述同一位置(注意:是文件夹,不是文件替换)
完成
最后,感谢天邈汉化组,感谢mod作者的贡献和OneRow大佬的汉化,以及,我也不知道该感谢哪位大佬制作了双语mod。我懒得申请申请授权,感兴趣的吧友可以自己按照链接找下载地址。
我使用了FtG UI mod,对话字号约30,任务文本字号约20。效果如图,多数对话字幕是双语,技能文本是详细汉化。




以下步骤实现了双语字幕,安装mod的顺序或许不限,仅供参考。
步骤一,B站专栏,《龙腾世纪:起源》天邈汉化可用的“更详细的提示”MOD - 哔哩哔哩 (bilibili.com)
网页链接
下载你喜欢的天邈汉化版本,把汉化文件放到C:\Users\你的名字\Documents\Bioware\Dragon Age\packages\core\override
步骤二,3DM论坛,雙語中英對照漢化補丁 v1.2 (含七大劇情DLC) 9/28更新 - 《龙腾世纪2》 - 3DMGAME论坛 - Powered by Discuz!
网页链接
把所有汉化文件放到同一位置,替换上述部分文本
步骤三,回到上述B站专栏,下载汉化版本相对应的详细技能mod,其中有适配bug fix的版本,可任选。
把文件夹放到上述同一位置(注意:是文件夹,不是文件替换)
完成
最后,感谢天邈汉化组,感谢mod作者的贡献和OneRow大佬的汉化,以及,我也不知道该感谢哪位大佬制作了双语mod。我懒得申请申请授权,感兴趣的吧友可以自己按照链接找下载地址。
我使用了FtG UI mod,对话字号约30,任务文本字号约20。效果如图,多数对话字幕是双语,技能文本是详细汉化。



