纸片党吧 关注:66,414贴子:2,925,012

回复:又到了对比翻译的时间了,大家觉得哪个好

只看楼主收藏回复

这段话和高达W小说“左手持镰,右手拥你”的意思差不多


IP属地:天津来自Android客户端31楼2025-03-09 08:04
回复
    简中,简中的漫画翻译一直挺可以


    IP属地:广东来自Android客户端32楼2025-03-09 09:06
    回复
      2025-08-25 23:20:45
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      差不多。


      IP属地:山东来自Android客户端33楼2025-03-09 10:40
      回复
        东立


        IP属地:陕西来自Android客户端34楼2025-03-09 10:49
        回复
          繁体字看着有感觉一些


          IP属地:重庆来自Android客户端35楼2025-03-09 19:27
          回复
            翻译来说,我觉得简中更好,紧握和握着,力度不一样


            IP属地:黑龙江来自iPhone客户端36楼2025-03-09 19:48
            回复
              “倘若”和“紧握”这俩词用的好


              IP属地:云南37楼2025-03-09 21:34
              回复
                要是银魂的翻译更喜欢当年优酷的版本


                IP属地:辽宁来自Android客户端38楼2025-03-11 01:19
                回复
                  2025-08-25 23:14:45
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  简中


                  IP属地:河南来自Android客户端39楼2025-03-11 21:12
                  回复