纸片党吧 关注:67,253贴子:2,967,164

怎么又翻译成恰渡了

只看楼主收藏回复

东立是真的牛逼😅😅


IP属地:江苏来自Android客户端1楼2025-07-25 16:37回复


    IP属地:浙江2楼2025-07-25 16:41
    收起回复
      2025-10-10 07:23:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      也是音译了


      IP属地:安徽来自Android客户端3楼2025-07-25 16:51
      收起回复
        我也发现了,之前我记得就一护对他是这个称呼,我也懒得翻之前几本了


        IP属地:黑龙江来自iPhone客户端4楼2025-07-25 16:55
        收起回复
          +3


          IP属地:上海来自Android客户端5楼2025-07-25 16:56
          回复
            茶渡吗


            IP属地:河北6楼2025-07-25 17:01
            收起回复
              哈哈


              IP属地:广东来自iPhone客户端7楼2025-07-25 17:08
              回复
                爱藏好像换翻译了吧


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2025-07-25 18:58
                收起回复
                  2025-10-10 07:17:48
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  管他翻译成啥我都会念茶渡


                  IP属地:河南来自Android客户端9楼2025-07-25 19:56
                  回复
                    “茶”字日文裏有兩種讀法,“ちゃ”cha和“さ”sa,茶渡是讀sa-dou,劇情有說一護開頭不知道就叫了他cha-do,然後就將錯就錯一直這樣叫。可能譯者想區分sadou和chado吧,不過日文名字沒見過不知道哪種發音很正常,東立中文版這樣譯就搞得一護像個文盲。


                    IP属地:中国香港来自Android客户端10楼2025-07-25 20:18
                    收起回复
                      最难受的是,前面几本还是茶渡,现在又变成洽渡,但是这本里的人气投票也是茶渡


                      IP属地:重庆来自Android客户端11楼2025-07-25 22:02
                      收起回复
                        直接给书商说,让他们反馈东立


                        IP属地:河南来自Android客户端12楼2025-07-26 01:18
                        回复
                          这是爱藏版吗?


                          IP属地:山东来自iPhone客户端13楼2025-07-26 06:13
                          收起回复
                            那些喷翻译的人呢?怎么遇到台版书出现翻译问题全都不见了


                            IP属地:江西来自Android客户端14楼2025-07-26 07:24
                            收起回复
                              2025-10-10 07:11:48
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              麻烦问一下 这是爱藏版第几本啊?


                              IP属地:黑龙江来自iPhone客户端15楼2025-07-26 08:17
                              收起回复