想和你去吹吹风
我们的老师一直鼓励我们随时都可以翻译一些作品来熟练自己的外语技巧,我们在课内外常常翻译诗词名言或一些外文原作.但我其实一直都想把这首歌的歌词翻译出来,因为我第一次听学友的专辑就是”想和你去吹吹风”,这也是我真正喜欢上学友的第一首歌!记得在这次成都站的演唱会上,学友专注地唱起这首歌时:”想和你再去吹吹风,虽然已是不同时空...”我再也控制不住自己,泪水不自觉得往外流,一是突然想起我听这盘专辑的时候,自己还是那么的懵懂无知(虽然现在依然很多疑惑),二是今年的3月我外婆静静地离开了我,去了另一个国度(真的想和外婆再去吹吹风,迎着风随意说说心里的梦..)
Je voudrais encore aller aux courant d'air avec toi (想和你再去吹吹风)
Mais l'époque est déjà différente (虽然已是不同时空)
On peut aussi contre le vent (还是可以迎着风)
Parler à notre guise des rêves de nous-mêmes (随意说说心里的梦)
L'émotion est inconsistante et précipité (感情浮浮沉沉)
Les relations humaines sont inconstantes (世事颠颠倒倒)
Un coeur est de glace et marbre (一颗心硬硬冷冷)
La scène émouvante est de moins en moins (感动越来越少)
Les reflets et les couleurs du luxe (繁华色彩光影)
C'est qui peut n'être pas séduire (谁不为它迷倒)
Se regarder seulement dans le rire et les pleurs (笑眼泪光看自己)
On se sent un peu solitaire (感觉有些寂寥)
Penser à toi,mais tu n'es pas occupée à de l'amour et la haire (想起你爱恨早已不再萦绕)
Cette affection se remémoire comme auparavant (那情份还有些味道)
Nous ,être toujours tournés par la joie,la colère,la tristesse,l'heureux (喜怒哀乐依然围绕)
C'est où on peut chercher la personne qui veut jouir ensemble (能分享的人那里去寻找)
Je voudrais bien aller de nouveau aux courant d'air avec toi (很想和你再去吹吹风)
Être soufflé par le vent (去吹吹风)
Le vent va emporter tous l'aisé courte (风会带走一切 短暂的轻松)
Laisser nous tranquilles comme auparavant (让我们像从前一样 安安静静)
Sans parler de quoi,mais tu peux toujours le comprendre (什么都不必说你总是能懂)
我们的老师一直鼓励我们随时都可以翻译一些作品来熟练自己的外语技巧,我们在课内外常常翻译诗词名言或一些外文原作.但我其实一直都想把这首歌的歌词翻译出来,因为我第一次听学友的专辑就是”想和你去吹吹风”,这也是我真正喜欢上学友的第一首歌!记得在这次成都站的演唱会上,学友专注地唱起这首歌时:”想和你再去吹吹风,虽然已是不同时空...”我再也控制不住自己,泪水不自觉得往外流,一是突然想起我听这盘专辑的时候,自己还是那么的懵懂无知(虽然现在依然很多疑惑),二是今年的3月我外婆静静地离开了我,去了另一个国度(真的想和外婆再去吹吹风,迎着风随意说说心里的梦..)
Je voudrais encore aller aux courant d'air avec toi (想和你再去吹吹风)
Mais l'époque est déjà différente (虽然已是不同时空)
On peut aussi contre le vent (还是可以迎着风)
Parler à notre guise des rêves de nous-mêmes (随意说说心里的梦)
L'émotion est inconsistante et précipité (感情浮浮沉沉)
Les relations humaines sont inconstantes (世事颠颠倒倒)
Un coeur est de glace et marbre (一颗心硬硬冷冷)
La scène émouvante est de moins en moins (感动越来越少)
Les reflets et les couleurs du luxe (繁华色彩光影)
C'est qui peut n'être pas séduire (谁不为它迷倒)
Se regarder seulement dans le rire et les pleurs (笑眼泪光看自己)
On se sent un peu solitaire (感觉有些寂寥)
Penser à toi,mais tu n'es pas occupée à de l'amour et la haire (想起你爱恨早已不再萦绕)
Cette affection se remémoire comme auparavant (那情份还有些味道)
Nous ,être toujours tournés par la joie,la colère,la tristesse,l'heureux (喜怒哀乐依然围绕)
C'est où on peut chercher la personne qui veut jouir ensemble (能分享的人那里去寻找)
Je voudrais bien aller de nouveau aux courant d'air avec toi (很想和你再去吹吹风)
Être soufflé par le vent (去吹吹风)
Le vent va emporter tous l'aisé courte (风会带走一切 短暂的轻松)
Laisser nous tranquilles comme auparavant (让我们像从前一样 安安静静)
Sans parler de quoi,mais tu peux toujours le comprendre (什么都不必说你总是能懂)