网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
08月25日漏签0天
守白香吧 关注:9贴子:1,734
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 9回复贴,共1页
<<返回守白香吧
>0< 加载中...

[20131031][台词]明襛经典台词

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 棉花糖_咪咪
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


  • 棉花糖_咪咪
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第十集
군량미를 착복하여 병사들을 굼주리게하고
허구한날 병을 핑계로 성안으로 의원을 불러들이자
사기가 무너진 병사들이 고구려의 군병을 맞아
서로 앞다투어 투항하였다 ?
허~이런 허술한 모략으로 나를 속이고 폐하를 속이려 드느냐?허
侵吞军粮米,让军士们饥饿,
成天的以病为借口,往城内请大夫,
没了士气的士兵们迎高句丽军兵,
争先恐后的投降了?
呵~想用这么简单的谋略欺骗我,欺骗陛下的吗?呵I


2025-08-25 18:05:44
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 棉花糖_咪咪
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
이보게 벌금 오랜만일세
(벌금대답..............)
배부른 소리를 하는구나
그대 방어만하고 죽은 군병이 수백이고
남편을잃고 아비를 잃은 백성이 수천이거늘
쉽게 죽기를 바라는가?
또한 내 너의 병무일지를 보던중
아주 재미나는 것을 발견하였다
오늘 너와 밤새 그 이야기를 나눌터이니
급하게 마음먹지말라
我说阀金,好久不见
(阀金回答.............)
真是说吃饱了撑的话
你只是防御死的军兵有数百,
失去丈夫,失去父亲的百姓有数千,
想那么容易死吗?
而且我看你的兵务日志的时候
发现了非常有意思的东西,
今天想和你熬夜聊那个事情,
所以不要心急I


  • 棉花糖_咪咪
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
그래?참으로 몸이 아파 성밖에서 의원을 불러들였다?
이자를 잘 진맥하여 어떤병을 앓고있는지
또한 과거에 어떤병을 앓았었는지 상세히 밝혀내시게
수고했다 물러가라
네놈은 기침병을 앓은 적도 비담에 물이 찬적도 없다
혹여 네가 계집을 품고싶어 의원으로 가장한 기생년을 불러들였는가
생각해 보았으나 그것 또한 사실이 아니다
네놈은 이관이나 기생으로 가장한 고구려첩자를 들인것이지
말하라 너를 사주하여 일을 꾸민 자가 누구냐?
是吗,真的是不舒服,才在城外叫进了大夫?
好好给这个家伙诊脉,是在得着什么病
而且过去是得过什么病,仔细的查出来
辛苦了,退下吧
你这家伙没得过咳病,脾胆也没积过水,
或许你是想要女人,叫进了装成大夫的妓女呢?
虽然那么想过,可那个也不是事实
你这家伙,以大夫或妓女假扮,叫进了高句丽的间谍
说吧,唆使你,出谋策划的是谁?


  • 棉花糖_咪咪
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
아직도 그러고 계십니까
내꼴이 이런것을 용서하시오
장수벌금과 밤새 이야기를 나누다 오는 길이오
장수벌금의 친국날을 상의하고 있었습니까
벌금이 고구려를 막기 열흘 전 부터 성밖에서 하루가 멀다하게 의원을 불러들였소
그리고 열흘이 지나 가모리성이 함락되었소이다
한수를 되 찾을 기회를 바로 코앞에 두고 놓쳤단말이오
이것이 무엇을 의미합니까
장수벌금이 고구려첩자와 내통했단 말이오
그리고 이것도 모자라 페하께서 친국하실 때를 노리여
페하를 시해하려는 계획을 세우고 있었습니다
벌금이 참으로 고구려의 충신이요
고구려에서 이제 벌금을 잃게 되었으니 얼마나 애통하겠소
헌데 이렇게 한가하게 친국날자나 논하고 계셨습니까
고구려의 세작은 페하의 목슴을 노리고 있었단 말입니다
还在那样呆着吗
原谅我这个样子
和将帅阀金整晚谈话回来的路
是在商议将帅阀金的亲鞫日吗
阀金在抵挡高句丽的十天前开始,在城外频频的叫进了大夫
然后过了十天,佳勿里城被沦陷
能把汉水找回的机会近在眼前,就给错过了
这说明什么呢?
说明将帅阀金,和高句丽奸细内应了!
这个还不够,阀金想趁陛下亲鞫的时候
计划弑害陛下
阀金真的是高句丽的忠臣
高句丽现在要失去阀金了,该有多哀痛
但是大家只是这样悠闲的讨论亲鞫日子吗?
高句丽的奸细,正伺机夺陛下的命呢


  • _哆啦咪1987_
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
아니옴니다 페하 소자 기민하지 못하여
자칫하다 페하께서 화를 당하실 뻔 했나이다
소자 확실치는 않지만 백제 안에서 내통하는 첩자가 있는 것 으로 사유되옴니다
예 페하 심증은 있사오나 증자가 없사오니...
비문이 무엇이온데?
不是的,陛下,孩儿不够机敏
差点让陛下招祸
孩儿虽不能确定,但认为百济内部里有内应的间谍
是,陛下,虽有心证,但没有证据...
“密文”是什么?


  • _哆啦咪1987_
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
십오년이라...
허면 이십년세월 페하께 충성한 좌평도 믿지 말라는 건가?
十五年...
那么,二十年岁月为陛下忠诚的佐平也不要相信的意思?
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
나는 나는 백제궁안에 숨어있는 고구려세작을 찾고 있다
내가 적어올린 세명을 추적해 그들의 행적을 하나도 남김없이 보고해라
我,我在找藏在百济宫里的高句丽间谍
把我写上去的三名追踪,把他们的行迹毫无保留的报告
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
묻지 말게
아무도 믿지 말라 하지않았는가
不要问
不是说谁都不要相信吗


  • _哆啦咪1987_
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
누구냐?진무공?
그러게 어찌 매번 여인들을 희롱하여 일을 만드십니까
고작 반나절도 못가는 정도 연모라 할수 있습니까
그깟것이 무엇이 대수라고 매번 그렇게 경을 치십니까
뭐라고요?아 참!
아아 이러지 마시오
내 말하지 않았는가
알겠습니다 내 페하께 말씀들여 보지오
허니 오늘은 밤이 깊었으니 그만 돌아가 쉬세요
谁啊?是陈武公?
所以呀,为什么每次戏弄女人们弄出事来啊
半天都过不去的程度,能叫爱慕吗
就那个有什么了不起,每次都闯祸
什么?啊,真是
啊啊 别这样
我不是说了吗?
知道了,我跟陛下说说看
所以,今天夜已经深了,就回去休息吧


2025-08-25 17:59:44
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • _哆啦咪1987_
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
앉으세요 편히들 앉으세요
전날에 무례를 용서코저 자리를 마련하였습니다
나라에 근간하시는 권신께 제가 언성을 높였어요
자 제가 잘못을 비는 마음으로 자리를 마련하였으니
편히들 드시지오
기실은 제가 도움이 필요하여 여러분들을 모시었습니다
사람을 찾고 있습니다
혹 여기 계신분들은 알고 계신듯 하여
제가 찾고 있는 자는 페하곁에서 이십년을 한결같이 보필한 충신입니다
허나 겉으로는 충신으로 가장한채
마음속으로 언제나 역심을 품고 있었지요
다만 무능하나 적이 없어 이제껏 자리를 보전할수 있었습니다
이제 내가 찾고 있는 자가 누구인지 아시겠습니까
나는 벌금과 내통한 고구려의 세작을 찾고 있소
여기 계신분들중의 한분이
바로 고구려의세작입니다
请坐吧,请随便坐
为了求原谅前日的无理,准备了席位
对国家勤干的权臣们,我提高了嗓门
来,既然我以请罪的心准备的席位
大家请随便吃
其实,是我需要帮忙才请了各位
我在找人
或许这里的大家可能知道
我在找的人,是在陛下身边二十年如一日辅佐的忠臣
但是,表面上假装成忠臣
心里却一直怀着逆心
只是,虽然无能却没有敌人,到现在为止可以保着位置
现在知道我要找的人是谁吗?
我在找 和阀金私通的高句丽的间谍
在座的各位中的一位
就是高句丽的间谍


  • _哆啦咪1987_
  • 韩江
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第十一集
이제 내가 찾고 있는 자가 누구인지 아시겠습니까
나는 벌금과 내통한 고구려의 세작을 찾고 있소
여기 계신분들중의 한분이
바로 고구려의세작입니다
내 평소 그자의 언행을 유심히 관찰하던중
이번에 벌금일을 당하고 그자의 뒤조사를 하게 되었습니다
그리고 그자가 해산을 맞이한 며느리를 위해
보짐군을 집에 자주 들였던것을 알아냈습니다
진덕솔 손주에게 줄 선물을 위해
보짐군을 집에 자주 들이신다구요
진덕솔은 벌금이 잡힌 와중에
자신의 존재가 드러날가 두려워
보짐군으로 위장한 세작을
부지런히 불러들였으나
아무런 답을 듣지 못했을 겁니다
이유가 뭔지 아십니까
그대 조국 고구려가
그대를 버렸기 때문입니다
어리석구나 페하께서 너를 몰라 곁에 두었겠느냐
니가 이제서야 잡히게 된 것은
고구려에서 버린 니가
이제 백제에서도 쓸모가 없어졌기 때문이야
이것이 백제를 기만하고 페하를 능멸한 너의 최후니라
现在 知道我在找的人是谁吗
我 在找和阀金内应的高句丽的间谍
在座的各位中的一位
就是高句丽的间谍
我平时留心地观察那个家伙的言行中
这次碰到阀金的事情 对那个家伙暗地调查
然后那个家伙为待产的儿媳妇 经常往家里叫进运货的
陈得率 为给孙子的礼物
经常往家里叫进运货的是吧
陈得率 在阀金被抓的时候
怕暴露自己的存在
将伪装成运货的间谍
频繁的叫进来
但应该未得到任何答复
知道理由是什么吗
是因为 你的祖国 高句丽
把你抛弃了
愚蠢啊 以为陛下不知道你才把你放身边的吗
你现在才被抓是
因为被高句丽抛弃的你
现在在百济也没有用处
这就是 欺骗百济 藐视陛下的 你的下场


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 9回复贴,共1页
<<返回守白香吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示