箱庭の梦
箱庭的梦
歌:IA
sm21092119
翻译:MIU
乾いた土にそっと 雨粒が流れてく
向著乾涸的大地 雨滴静静地渗入
降りだした小雨が 黒い服の袖を濡らす
下起的小雨 淋湿了黑色的衣袖
盖つきのベッドで 花びら毛布は暖かい?
带著盖子的床中 花瓣的被褥是否温暖?
咽せ返るような白百合 君はぐっすりと眠ってるの
像在抽泣的白百合 你睡得香甜
昔君が见た梦 二人は鸟になり飞び立つ
从前你梦过的梦 两个人化作鸟儿飞翔
空の果てを探して ずっとずっと飞び続けて
寻找著天空的尽头 不停飞翔
羽失った鸟は 飞べないまま一人
失去翅膀的鸟儿 孤独著无法飞翔
暗い梦に堕ちた 君を待ち続ける
陷入灰暗的梦中 一直等待著你
终われない爱の中で 君は瞳を闭じた
在无尽的爱中 你闭上了双眼
ただ 寝てるんでしょう?
你只是睡著了吧?
ただ 寝てるんでしょう?
你只是睡著了吧?
狭い箱のベッドの上
那狭小的箱床上
そんなに寝心地いいのかな?
睡著是那麼舒服吗?
そろそろ目覚めてもいいよ?
差不多可以醒了吧?
ねぇ ねぇ もう 朝だよ
喂 喂 已经早上了啊
羽失った鸟は 飞べないまま一人
失去翅膀的鸟儿 孤独著无法飞翔
暗い梦に堕ちた 君を待ち続ける
陷入灰暗的梦中 一直等待著你
叫んで祈ってもがいても 君の梦は覚めない
即便我怎样呼唤祈祷焦急 你也无法从梦中醒来
ねぇ 瞳を开けて
喂 睁开眼吧
ねぇ 瞳を开けてよ
喂 睁开眼吧
君失った仆は 飞べないまま一人
失去你的我 孤独著无法飞翔
暗い梦に堕ちて 羽を待ち続ける
陷入灰暗的梦中 永远等待著翅膀
终われない爱の中で 叫び声は止まない
在无尽的爱中 停不下的呼喊声
まだ 飞び立てない
依然无法飞去
まだ 飞び立てない
依然无法飞去
箱庭的梦
歌:IA
sm21092119
翻译:MIU
乾いた土にそっと 雨粒が流れてく
向著乾涸的大地 雨滴静静地渗入
降りだした小雨が 黒い服の袖を濡らす
下起的小雨 淋湿了黑色的衣袖
盖つきのベッドで 花びら毛布は暖かい?
带著盖子的床中 花瓣的被褥是否温暖?
咽せ返るような白百合 君はぐっすりと眠ってるの
像在抽泣的白百合 你睡得香甜
昔君が见た梦 二人は鸟になり飞び立つ
从前你梦过的梦 两个人化作鸟儿飞翔
空の果てを探して ずっとずっと飞び続けて
寻找著天空的尽头 不停飞翔
羽失った鸟は 飞べないまま一人
失去翅膀的鸟儿 孤独著无法飞翔
暗い梦に堕ちた 君を待ち続ける
陷入灰暗的梦中 一直等待著你
终われない爱の中で 君は瞳を闭じた
在无尽的爱中 你闭上了双眼
ただ 寝てるんでしょう?
你只是睡著了吧?
ただ 寝てるんでしょう?
你只是睡著了吧?
狭い箱のベッドの上
那狭小的箱床上
そんなに寝心地いいのかな?
睡著是那麼舒服吗?
そろそろ目覚めてもいいよ?
差不多可以醒了吧?
ねぇ ねぇ もう 朝だよ
喂 喂 已经早上了啊
羽失った鸟は 飞べないまま一人
失去翅膀的鸟儿 孤独著无法飞翔
暗い梦に堕ちた 君を待ち続ける
陷入灰暗的梦中 一直等待著你
叫んで祈ってもがいても 君の梦は覚めない
即便我怎样呼唤祈祷焦急 你也无法从梦中醒来
ねぇ 瞳を开けて
喂 睁开眼吧
ねぇ 瞳を开けてよ
喂 睁开眼吧
君失った仆は 飞べないまま一人
失去你的我 孤独著无法飞翔
暗い梦に堕ちて 羽を待ち続ける
陷入灰暗的梦中 永远等待著翅膀
终われない爱の中で 叫び声は止まない
在无尽的爱中 停不下的呼喊声
まだ 飞び立てない
依然无法飞去
まだ 飞び立てない
依然无法飞去