开运!
2015-02-03 21:50:27
テーマ:ブログ
あーやです。 Aya~
今日は节分! 今天是节分
平原さんち恒例の恵方巻き。 平原家惯例的惠方卷
しっかり西南西を向いて 正对西南方向
今年もちゃんとお愿い事+黙って 今年也要拜托+沉默
もくもくもぐもぐ食べました! 老老实实咀嚼着吃下去!
平原さんちの食卓は 平原家的餐桌
まだまだ终わりません。 还在继续
こちらも食べるのだ。 这边也吃着。
节分开运そば! 春分的开运荞麦
お荞麦は、大晦日に食べる・・・ 荞麦面是除夕吃的……
そうなんです。 虽然这样。
「立春(一年の最初の日)の前日」である 是「立春(一年地第一天)的前一天」
节分が、年の最后の日なので 节分是一年的最后一天
今日がいわゆる大晦日。 今天可以说是除夕
江戸时代后期までは「年越しそば」と言えば、 江户时代后期有了「跨年荞麦面」这种说法
「节分に食べるお荞麦」を指していたそうです。 指的就是「节分吃的荞麦面」
そしてこちらも! 还有这个!
イワシは、焼いた头を 将烤好的沙丁鱼头
ヒイラギの枝の先につけて 挂在柊树的枝上
玄関先に挿すんだって。 插在门口
ヒイラギの棘や焼いたイワシの强い臭いで、 柊树的荆棘和烤的沙丁鱼的强烈气味
鬼(悪霊)を追い払うものとされているらしい。 被认为能赶走鬼怪(恶灵)
「ヤイカガシ(焼き嗅がし)」と
呼ばれているそうです。 大叫着
そしてもちろん、こちらも忘れずにっ! 还有这样,也不能忘了!
投げたらサラちゃんが拾いに走るという(笑) 扔给萨拉酱它就会捡起走掉(笑)
今年一年、 今年一年
いい年にすすすすするぞー!
一定是好的一年!
2015-02-03 21:50:27
テーマ:ブログ
あーやです。 Aya~
今日は节分! 今天是节分
平原さんち恒例の恵方巻き。 平原家惯例的惠方卷
しっかり西南西を向いて 正对西南方向
今年もちゃんとお愿い事+黙って 今年也要拜托+沉默
もくもくもぐもぐ食べました! 老老实实咀嚼着吃下去!

平原さんちの食卓は 平原家的餐桌
まだまだ终わりません。 还在继续
こちらも食べるのだ。 这边也吃着。

节分开运そば! 春分的开运荞麦
お荞麦は、大晦日に食べる・・・ 荞麦面是除夕吃的……
そうなんです。 虽然这样。
「立春(一年の最初の日)の前日」である 是「立春(一年地第一天)的前一天」
节分が、年の最后の日なので 节分是一年的最后一天
今日がいわゆる大晦日。 今天可以说是除夕
江戸时代后期までは「年越しそば」と言えば、 江户时代后期有了「跨年荞麦面」这种说法
「节分に食べるお荞麦」を指していたそうです。 指的就是「节分吃的荞麦面」
そしてこちらも! 还有这个!

イワシは、焼いた头を 将烤好的沙丁鱼头
ヒイラギの枝の先につけて 挂在柊树的枝上
玄関先に挿すんだって。 插在门口
ヒイラギの棘や焼いたイワシの强い臭いで、 柊树的荆棘和烤的沙丁鱼的强烈气味
鬼(悪霊)を追い払うものとされているらしい。 被认为能赶走鬼怪(恶灵)
「ヤイカガシ(焼き嗅がし)」と
呼ばれているそうです。 大叫着
そしてもちろん、こちらも忘れずにっ! 还有这样,也不能忘了!

投げたらサラちゃんが拾いに走るという(笑) 扔给萨拉酱它就会捡起走掉(笑)
今年一年、 今年一年
いい年にすすすすするぞー!
