mujica内鬼吧 关注:1,545贴子:30,331

AveMujica意式即兴喜剧说

只看楼主收藏回复

以下内容为基于访谈中《颜》的部分进行的发散,主要作为理解表剧本的考据思路


IP属地:上海1楼2025-04-13 14:42回复


    IP属地:上海2楼2025-04-13 14:45
    收起回复
      2025-08-02 11:46:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      以下考据资料出自英文wiki,以及https://sites.google.com/site/italiancommedia/home


      IP属地:上海3楼2025-04-13 14:47
      回复

        通过英文wiki,我们可以发现Pierrot是源自于哑剧和即兴喜剧的丑角,其特征包含
        边缘人,跳脱出戏剧剧情的人,观察者,白裤子,幻灭的理想主义
        可以对应海铃的这些内容:乐队雇佣兵,信用执着者,旁观者,海豚,以及第一支乐队的打击





        IP属地:上海4楼2025-04-13 14:55
        回复
          而在颜的歌词中,开始的小丑则使用的是另外一个单词,Arlecchino(英文称呼为Harlequin,也就是哈莉奎茵),也即意式即兴喜剧中的另外一种丑角,这种丑角通常是一位轻松、敏捷、精明的仆人,经常挫败主人的计划,并凭借智慧和机智追求自己的爱人Columbine,经常与严肃忧郁的Pierrot竞争。主要的喜剧特征是使自己成为令人讨厌的人。这与表剧本中大喵的定位是比较接近的。




          IP属地:上海5楼2025-04-13 15:14
          回复
            在此基础上,我们再通过同时在这两个固定角色中出现的第三个角色,Colombina,在固定角色的人物关系中,Colombina是Pierrot的妻子,有时倾心于Arlecchino,有时与 innamorata( 恋人,固定角色,不一定指Arlecchino)有情感关系,并鼓励 innamorata去追求真爱。基于表剧本中的演出和人物关系,这边认为睦(mortis)比较接近这个角色的定位。



            IP属地:上海6楼2025-04-13 15:38
            收起回复
              基于目前已有的假面、舞台剧等要素和通过Pierrot角色关联的两个角色,我们可以认为AveMujica在制作的时候,对于意大利即兴喜剧进行了比较多的参考借鉴。


              IP属地:上海7楼2025-04-13 15:44
              回复
                补一个开播之前的分析,可以作为参考
                关于舞台形象设计和角色行为的关联性考据...


                IP属地:河北来自Android客户端8楼2025-04-13 16:00
                回复
                  2025-08-02 11:40:33
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  接下来将详细描述一下我通过wiki获得的意大利即兴喜剧相关的内容


                  IP属地:上海来自Android客户端9楼2025-04-13 16:10
                  回复
                    来了


                    IP属地:四川10楼2025-04-13 16:29
                    回复
                      以下内容为机翻+手动校对,各位可以自行参考原文进行判断
                      即兴喜剧是一种早期的专业戏剧形式,源自意大利戏剧,在 16 至 18 世纪风靡欧洲。它在英语中原名为意大利喜剧,也被称为commedia alla maschera、commedia improvviso和commedia dell'arte all'improvviso。即兴喜剧以戴面具的“类型”为特点,造就了像伊莎贝拉·安德烈尼这样的女演员,以及基于小品或剧本的即兴表演。 像《拔牙者》这样的即兴喜剧,既有剧本部分,也有即兴部分;关键情节点和人物的出场和退场都有剧本,但演员可能需要在舞台上即兴创作新的笑话。即兴喜剧的一个特点是“ lazzo”,即笑话或“一些愚蠢或诙谐的东西”,通常为表演者所熟知,在某种程度上是按照剧本表演的。即兴喜剧的另一个特点是哑剧,最常用于表演的角色是阿莱基诺(Arlecchino),也就是现在更为人熟知的丑角。
                      即兴喜剧的人物通常代表固定的社会类型和定型人物,比如愚昧的老头、狡猾的仆人或者虚张声势的军官。 人物都是被夸大的“真实人物”,比如自以为是的医生il Dottore,贪婪的老头Pantalone ,或者像innamorati那样完美的恋爱关系。
                      一般来说,意大利即兴喜剧(Commedia dell'arte)有四个固定角色群体:
                      Zanni(扎尼):仆人、小丑;例如阿尔莱基诺(Arlecchino,也称哈雷金)、布里格拉(Brighella)、斯卡皮诺(Scapino)、普尔钦内拉(Pulcinella)和佩德罗利诺(Pedrolino)。
                      Vecchi(韦基):富有的老人、主人;例如潘塔隆(Pantalone)和医生(il Dottore)。
                      Innamorati(因纳莫拉蒂):年轻的上层阶级恋人;通常会有诸如弗拉维奥(Flavio)和伊莎贝拉(Isabella)这样的名字。
                      Il Capitano(伊尔·卡皮塔诺):自封的队长、吹牛者(如斯卡拉穆恰(Scaramuccia));如果是女性角色,则可以是“拉·西尼奥拉”(la Signora)。
                      在文艺复兴时期,情人通常是剧中的主角;但在18世纪初,扎尼(zanni)逐渐流行,情人的故事情节开始被用作次要情节,甚至被完全省略。扎尼的功能开始扩展到情人角色:大约在17世纪后期,仆人情人(servant-inamoratas)开始出现,到了 1900 年,大多数流行的喜剧类故事似乎只使用了 zanni 来扮演浪漫角色,以至于皮埃罗和丑角成为了无可救药的恋人的原型,然而,现代喜剧表演往往力求保留传统,因此情人角色获得了某种程度的复兴。它们通常出现在任何现代剧团或演出中。
                      传统的故事情节围绕性、嫉妒、爱情和老年等主题展开。许多基本情节元素可以追溯到普劳图斯和泰伦斯的罗马喜剧,其中一些本身就是公元前 4 世纪已丢失的希腊喜剧的翻译。然而,喜剧更有可能使用当代中篇小说或传统资料,并从当时的时事和当地新闻中取材。并非所有场景都是喜剧,有一些混合形式,甚至是悲剧。莎士比亚的《暴风雨》取材于斯卡拉剧团的一个流行场景,他的波洛涅斯(哈姆雷特)取材于潘塔隆,他的小丑向赞尼致敬。
                      经典的传统故事情节是,一对恋人坠入爱河,渴望结婚,但一位或多位长老( vecchio )阻挠,迫使这对恋人向一位或多位古怪的仆人(Zanni)求助。故事通常以恋人喜结良缘、彼此原谅而圆满结束。
                      虽然表演通常没有剧本,但通常基于一些场景,这些场景赋予了这种以即兴形式为主的表演某种程度的情节性。


                      IP属地:上海11楼2025-04-13 16:53
                      收起回复
                        棍狗的《颜》解读
                        《颜》讲述的是丑角皮耶罗与仆人阿蕾奇诺的对话。其中皮耶罗是海铃(timoris),而观众作为阿蕾奇诺
                        让事情
                        让事情变得一发不可收拾的小丑(阿蕾奇诺):观众扮演仆人阿蕾奇诺,无论是滑坡还是解析都在不断的让事情变得更加的复杂
                        还不快替我调整束腰:这是以一种命令的口吻来挑衅身为阿蕾奇诺的观众,别滑坡/解析了,滚过来听歌(因为你看不明白不如来好好服侍)
                        微微抬起下巴看向镜中的自己
                        却映照着似是而非的脸孔:皮耶罗身上有着神秘气息的同时是一名远离他人的丑角,故而作为皮耶罗的海铃看着镜中的自己似是而非(加入了三十多支乐队的神秘贝斯手,渴望寻求归宿却在mujica1.0作为一名完全的局外人。这么事不关己的做法好像是对的,其实又不对)
                        画上绚丽妆容变身他人化身:海铃事实上是mujica中最会隐藏自己的人,从遗传学的角度上看她不可能是吃不胖的体质。但是由于她自己的偏执为自己打造了一个“吃不胖”的人设并且支持补剂来成为一个大家眼里“吃不胖”的角色变身成他人化身
                        charmin' chermin' churmin'
                        我可不会展现真正的内在:无论是“吃不胖”人设还是在乐队中她都在极力隐藏真实的自己,这也就导致了那一句“你不值得信任”
                        还是要让我若无其事地流几滴假眼泪给你看?:虽然海铃隐藏自己但是立希那句信任很明显令她难受,所以“要我流下眼泪给你看来信任我吗?”
                        你问我是不是疯了?当然清醒得很:首先是“重修旧好”,接下来是“你要成为本尊”和“我已经把30支乐队全退出了”很显然海铃确实在耍清醒疯,在观众眼里很离谱的操作事实上都是为了让祥子重新背负起自己的人生(先问问能不能答应,不行我就挟睦莫以令祥,再把30个乐队全退了我不信你这种自尊比天高的能放着我不管)
                        虚假的日子过得是如此顺利:海铃“孩子们这虚假箱庭真好玩”
                        为了能继续保持毫无关系:海铃“箱庭的真相和我有关系吗?我只需要继续停留在这个箱庭便足够了”
                        i am a pretender up, up, up, up,
                        shake, shake, shake it up,:我是伪装者,妄求者把一切搅乱
                        背过身埋怨着的你(hey!):你只能背过身抱怨“这avemujica有什么组出来的必要”
                        the pretender up, up, up, up,
                        shake, shake, shake it up, it up,
                        (唉呀呀)
                        真是傻瓜,再见了:海铃“我全力以赴帮忙隐藏箱庭的真相”
                        loser, loser, loser(bye-bye and bye)
                        我将make up, make up, make up, babe
                        跨过你而去:海祥骂你杂鱼你能怎么办呢()
                        hey!
                        虚伪,虚伪,那多彩的虚伪笑容
                        就像跳动的节拍
                        拨弄着这颗心
                        冷淡地按照既定演算法设法挨过
                        但总觉得少了点什么,却又不清楚:海玲“总之按照我的丑角剧本隐藏不能被观众知道的真相,由于这个真相我也不知道具体是什么感觉心理空空的”
                        ah,不过我早就习惯了:曾经加入过三十多支乐队的我早就习惯不能知道成员故事的全貌这种情况了
                        (cool-cool)
                        i am a pretender up, up, up, up,
                        shake, shake, shake it up,
                        背过身埋怨着的你(hey!)
                        the pretender up, up, up, up,
                        shake, shake, shake it up, it up,
                        (唉呀呀)
                        真是傻瓜,再见了
                        loser, loser, loser
                        咦?(唉呀呀)咦?(唉呀呀)
                        咦?咦?
                        唉呀?唉呀?唉呀?
                        嘴上不停说着这些有的没的
                        其实只是空虚的自我防卫::观众不语,只是一再重复铁棍,🍅🦄
                        (hate)
                        you're just a pretender, up, up, up, up,
                        你到底想装到什么时候?(hey!):身为阿蕾奇诺的你(观众)不也是舞台上的人偶(丑角仆人)吗?打算装人类装到第三季吗?
                        讨厌 pretender, up, up, up, up,
                        (唉呀呀)
                        你还要这样到什么时候?
                        封闭的pretender, up, up, up, up,
                        shake, shake, shake it up,
                        别再欺骗自己,何不试着面对?(hate!):不如放下那些想法,安心的扮演人偶
                        我才是真的胜者,胜者,胜者(bye-bye and bye):或许我们都是zanni(无论是皮耶罗还是阿蕾奇诺在戏剧中都属于zanni仆人位),但我已经完成了自己的使命而你连自己谁都不知道
                        没有新增实体单纯拿表剧本推了一下


                        IP属地:四川来自Android客户端13楼2025-04-13 17:23
                        收起回复
                          对于剩下的初祥,我们可以很明显的看出初祥中的恋人(Innamorati)元素,表剧本的剧本的元素很明显包括了一对恋人坠入爱河,渴望结婚(同居),但一位或多位长老( vecchio )阻挠,迫使这对恋人向一位或多位古怪的仆人(Zanni)求助。故事通常以恋人喜结良缘、彼此原谅而圆满结束。
                          ------------------------------------------------------------
                          而与之对应的,Vecchi角色中的潘塔隆(Pantalone)和医生(il Dottore)则分别可以与老登和中登相对应(两者常常为恋人的父亲。Pantalone常为年老的富商;il Dottore可能酗酒,会让演员厌烦的离开舞台,可能博学也一直学习而学不会)


                          IP属地:上海14楼2025-04-13 17:28
                          回复
                            不过在戏剧的发展中,恋人这一角色并不是只有单一的恋人功能("到了 1900 年,大多数流行的喜剧类故事似乎只使用了 zanni 来扮演浪漫角色"),因此我们也查询了一些其他的固定角色,其中有几个角色的来源比较有趣,各位可以自行带入一下。


                            IP属地:上海15楼2025-04-13 17:46
                            回复
                              2025-08-02 11:34:33
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              正统考据


                              IP属地:贵州来自Android客户端16楼2025-04-13 18:09
                              回复