圣实力讨论吧 关注:19,814贴子:3,418,660

回复:穆凭什么和沙加比?

只看楼主收藏回复

我叫你拿出一点证明,你拿得出来就拿,拿不出来你就没证明,而不是我叫你【一定】要用日语来证明,你不会连这么简单的中文都看不懂吧?
这是我在503L的原文,我何时跟你说【拿不出日语就没证明】?我只是叫你拿出一点证明啊,你看看你?码二腐尸式的凭空想像又来了,你是在让大家看你在自抽吗?
真不好意思,车田的线稿完全没有问题,有问题的只是上色部份的问题,你不懂得看的话就不要说明眼人三个字。
哈哈,这跟贴圣斗士星矢大全的封面有什么分别?
编とは、「物语の一编」という意味で使われている。
你知不知道你是在认同我的观点,PROJECT SEIYA【编】这句话刚好就说明了圣斗士星矢大全中,有一部份的位置是出自PROJECT SEIYA,就是我之前贴的那一部份。不然的话,就会写PROJECT SEIYA【著】了,看不懂日语果然就是搞笑。
很抱歉,你还是不明白【会社】和【职员】是不能当类比的,能以【会社】作对比的应该是【亲会社】和【子会社】,做比喻之前麻烦先理解一下日语。【大なる星屑】和【いくつもの星屑】和【星屑】的分别到现在还是没有面对啊。
现在居然改扬明世界了?一开始的人气是和日本本土有关的,难道因为很多漫画家不能扬名於世界,只能扬明於日本,就说这漫画家没有人气吗?那你知道车田正美的人气没有?也知道别人代车田正美绘画的时候,是要怎样发布责任定位了吗?


536楼2011-10-17 16:06
回复
    码二腐尸,我不是已经跟你说了,青铜圣衣、白银圣衣和黄金圣衣,全都是归类为【XXの圣衣】而也只有神圣衣,才会被归类为【XXの神圣衣】吗?看看是谁因为没有机会接触原文原图,而在狠狠的抽自己嘴巴吗?
    笑死了,死神嘲笑神圣衣只是圣衣,结果睡神第一时间就对死神喊【やめろ】,也就是睡神不买死神的帐了。码二腐尸,如果你不明白书本后为何青铜、白银还有黄金都是【XXの圣衣】而神圣衣不是的话,那你就去查一下【最终青铜圣衣】的意思吧,进化过程完结的话还会退化?说到底青铜圣衣就是青铜圣衣,神圣衣就是神圣衣,雅典娜血一定会存在於青铜圣衣当中,而小宇宙的部份则留待车田去描画。也因此才会出现了青铜圣衣和神圣衣之间不可跨越的距离。
    神圣衣就是神圣衣,圣衣就是圣衣。完结形态的圣衣就是青铜圣衣而不是神圣衣,因为到这里就结束了,相反神圣衣能够出现即使化为灰烬都能复活的情况,完全是圣衣所不能比较的。码二腐尸,好好的了解一下原文原著的意思吧。
    码二腐尸啊,我一直都在等你用日语去跟大家讲明原文的问题啊,你又说不出来,结果就只能一直贴出别人错误的翻译,然后就坚持了自己的正确,这样忽悠人是有用的吗?当码二腐尸可以把【暂定】二字变为【暂时确定】之际,【かも知れない】的意思就再次被码二腐尸所否定,下图中【女神や海皇の神衣は?】的部份,我也懒得贴原文了,直接看图吧。

    明明原文中根本就没有【暂时确定(暂定)】的原文,码二腐尸居然又再一次的凭空想像,再次企图用自己的中文去推翻日文,真是和其中文一样愚蠢啊。好好理解一下【神衣】的描述吧?该不会码二腐尸又用可笑的理解去告诉大家,【神衣】既可以等同圣衣、又可以等同鳞衣更可以等同冥衣吧?
    简简单单的车田原话都可以被码二腐尸曲解得面目全非,码二腐尸还有什么可以玩吗?对了,我说我是观众,因为有观众,所以码二腐尸才会回复嘛,为可对应不上原话啊?


    537楼2011-10-17 16:39
    回复
      2025-09-07 04:04:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      “你问的是日语问题?给我拿出一点证明吧,用日语来提问啊”
      这是你在495楼的原话
      “我叫你拿出一点证明,你拿得出来就拿,拿不出来你就没证明”
      这是你在503楼的原话
      你先叫我用日语提问,证明我问的是日语问题,后来又说拿不出来就没证明,综合起来,不就是一定要用日语才能证明吗?你要自抽多少遍?笑~~
      真不好意思,看看这个帖子吧:http://tieba.baidu.com/p/1248606434
      线稿?上色?笑~~
      认同你的观点?这副图上不仅有PROJECT SEIYA编,也有 监修 车田正美,编辑和监修放在一起对比,还能得出监修是真正动笔者?某人的智商果然很搞笑
      这段回复更搞笑,我何时拿【会社】和【职员】做类比了?看清楚,533楼是拿会社和星屑作比,因为这两者都是集团,前者是人的集团,后者是星星的集团。反驳之前先把中文看懂,免得增加笑柄。【大なる星屑】和【いくつもの星屑】和【星屑】,我早在505、521楼就解释过了,白纸黑字,你居然还能厚颜无耻地否认事实?也罢,我就再解释一次:
      【星屑】和【大なる星屑】有什么分别?如果星屑就是星群的话,后者就是庞大的星群
      【いくつもの星屑】:几个星群
      车田连载SS之前的名气很响亮么?有多少人听说过啊?笑~~
      就凭他当时的名气,经济条件,能请人代自己作画,待画作成名之后还能使这人保持绝对的沉默,隐瞒至今?这么简单的道理还要我教你?
      既然地月系统不是群星,那单凭复数形式“星々”,又怎能推出“群星”的意味?


      538楼2011-10-17 22:37
      回复
        帮我贴出来就更好了,请问一下,我在这二楼的回复当中,哪一句说明你一定要用日语回复啊?我有说你拿不出日语出来就没证明?你那可笑的理解能力还敢妄图把我的回复改头换面,看看是谁自抽啊,哈哈哈哈。
        试试把你的理论发到去11区,看看别人是怎样回复你?连整体作品和线稿都不懂得分,就敢说画功?真是搞笑了。
        是不是不懂日语啊?日语中的【著】就是著作的意思,【编】就是其中一部份的编章的意思,按照某人的智商,冥王神话NEXT DIMENSION都不是车田的著作了。
        又错,【星屑】、【大なる星屑】或【いくつもの星屑】的主干部份都是【星屑】,而【会社】、【亲会社】或【子会社】的主干部份都是【会社】,但你那可笑的对比,完全就是一厢情愿的自我安慰,自己好好的理解一下主干部份再来作对比吧。还有【星屑】【大なる星屑】或【いくつもの星屑】都是对应星屑【旋转】,可以变多少的吗?
        有多少人听说过?居然连这么搞笑的言论都可以说得出口,居然不知道当时车田正美在连载热拳本色时,粉丝们都称呼集英社的大厦做车田大厦,也不会知道少年JUMP之所以可以突破三百万本的销量,全赖车田正美的热拳本色。自己见识小没听说过就不代表没有存在啊,说不定那时候只是个浮游生物的你,当然就不会知道了,哈哈哈哈。就凭当时候车田正美还没有画圣斗士星矢的时候,就足以当少年JUMP的看板了,这么简单的事居然还要我来教你。
        地月系统在日本的说法是惑星,不是复数形,所以不可能是【星々】,这又怎能推出【群星】的意味?还天真的以为可以用中文推翻日文了?


        539楼2011-10-17 22:57
        回复
          说了半天蛤蟆还是在靠【XXの神圣衣】的称谓来【证明】神圣衣不是圣衣,这种无下限的【名在观感】论证法还真是把蛤蟆自己抽得上瘾。
          “结果睡神第一时间就对死神喊【やめろ】,也就是睡神不买死神的帐了”——睡神是要死神不能轻视这种特殊的圣衣,不买的帐是死神的轻视态度,而不是死神对这种护甲的“圣衣”界定,结果蛤蟆再次开始偷梁换柱表演了。





          “【最终青铜圣衣】的意思”——最终的【青铜圣衣】就是蛤蟆口中最终的【圣衣】?蛤蟆还想把自己不堪入目的理解思维秀得更亮吗?
          “因此才会出现了青铜圣衣和神圣衣之间不可跨越的距离”——青铜圣衣跟神圣衣的距离,对“神圣衣是一种【圣衣】”有逻辑否定关系吗?
          “进化过程完结的话还会退化?”“而小宇宙的部份则留待车田去描画”——极限小宇宙是神圣衣出现的必要条件,小宇宙不在极限水平自然没有了神圣衣状态维系的条件,这怎么跟神圣衣是不是圣衣的界定扯上关系了?因为必备条件不具备了、神圣衣消失,所以神圣衣不是圣衣?蛤蟆想浑水摸鱼,也得把转移话题的伎俩掩饰得更隐蔽一点嘛。
          “完结形态的圣衣就是青铜圣衣而不是神圣衣,因为到这里就结束了”——自说自话的因果关系,用自己的假设证明自己的假想,果然这橡皮泥不是白捏的。
          “能够出现即使化为灰烬都能复活的情况,完全是圣衣所不能比较的”——按蛤蟆的这种界定逻辑,原来凤凰圣衣不是圣衣啊。
          “我一直都在等你用日语去跟大家讲明原文的问题啊”——蛤蟆又在往日语遮羞布下钻了?这样逃避问题实质有用吗?蛤蟆规定的在本吧不用日语就不得发言?蛤蟆回避直抵本质的逻辑层次、却东拉西扯一句文不对题的日文就叫完成论证?
          “可以把【暂定】二字变为【暂时确定】之际,【かも知れない】的意思就再次被码二腐尸所否定”——蛤蟆连别人说的原意都把握不了就来现眼,开启它的【名在观感】自作主张把【かも知れない】和【暂时确定】对上号,开始自言自语自抽自笑的荒唐游戏,却有意混淆事情本源:我何时说是由【かも知れない】这个字眼得出的【暂时确定】?
          【暂定】是对整体句意的总结,蛤蟆自己只会断章取义,就以为别人也和它一样愚蠢?
          “由雅典娜之血所复活的【圣衣】,几乎无限接近神衣,被称为“神圣衣””——神圣衣是不是圣衣?
          “雅典娜和波塞冬理应拥有自己的神衣,却为何穿着鳞衣和圣衣?会有他们穿上彼此的神衣再来对决的那一天吗?”——有没有把雅典娜波塞冬护甲变神衣的可能性断绝?
          “明明原文中根本就没有【暂时确定(暂定)】的原文”——访谈说的便是雅典娜穿的护甲现在定为圣衣(现在看到的就是圣衣,毫没含糊),但保不准会在将来某个时候变成神衣(神衣和圣衣完全不同)
          “该不会……【神衣】既可以等同圣衣、又可以等同鳞衣更可以等同冥衣吧?”——这种【等同】不正是蛤蟆自己笑死人的【名在观感】嘛——原来青铜圣衣变成了神圣衣,在蛤蟆说来就是青铜圣衣【等同】神圣衣?
          “简简单单的车田原话”——太简单了,是什么让蛤蟆面对“神圣衣是一种圣衣”这么简单的讯息都要把头埋沙子里、却用“完结形态的圣衣就是青铜圣衣而不是神圣衣,因为到这里就结束了”这样的自捏的【名在观感】来煞有介事地【证明】?证明访谈“神圣衣是圣衣进化过程中的一种形态,圣衣进化应该在此结束”该被推翻?
          “对了,我说我是观众,因为有观众,所以码二腐尸才会回复嘛,为可对应不上原话啊?”——笑死人了,蛤蟆是真看不懂还是装看不懂我534楼【这种自欺欺人的回答能与522楼对“观众”的界定和蛤蟆529楼“马戏团的表现也真的纯看观众考虑的”的原话对应上吗?】这句话的意思?


          IP属地:北京540楼2011-10-17 23:48
          回复
            果然出现的时间和我所预算的没有太大偏差,又一次的自我暴露了。就看一下原文吧。
            睡神:すべてを越える神衣と化す。
            睡神:そうだ、神衣だ!
            睡神:神衣…と言ったのだ。
            睡神:【いわば】神圣衣となる…と!
            死神:【オレは认めん。】
            睡神:やめろ、タナトス。
            结果码二腐尸完全忽视了【圣衣】和【神圣衣】之间的差别,更好笑的,就是神圣衣绝不会叫【青铜】圣衣,而是单纯的神圣衣。
            好了,再看一下当黄金圣衣被粉碎时的对话内容吧:
            一辉:バ…バカな…
            瞬:八十八の圣衣の最高位に位置し…
            冰河:神话の时代ょり一度たりとも破坏されることのなかった黄金圣衣が…
            星矢:究极の黄金圣衣がここまで完壁に砕け散るとは…
            既然从神话时代开始,黄金圣衣就已经被认为定最高位置,那神圣衣还能在八十八件圣衣里往哪放?码二腐尸居然连这么简单的设定都不知道,也难怪理解不了装著分解图要硬性规定青铜、白银和黄金圣衣都要被设定为【XXの圣衣】而另外五件神圣衣则要强制设定为【XXの神圣衣】。
            一辉的青铜圣衣进化了以后有没有退化?不是神圣衣的青铜圣衣就是进化的最后阶段,就像圣衣明确表明八十八星座中就只有凤凰座的青铜圣衣有自我再生的能力,结果神圣衣全都出现了自我再生的能力,该往哪里放?想要浑水摸鱼之前还是解决了基本的设定吧。
            看到冥王神话NEXT DIMENSION就又抽了码二腐尸一记耳光,一辉从登场到现在位置,身上的凤凰青铜圣衣居然是破烂不堪,真不知发生了什么事呢。
            不用日语就不得发言?这是码二腐尸吧的规矩吗?我说的是没有看过原文原著之前,就不要妄图用中文去推翻日语,码二腐尸,把【暂定】二字变为【暂时确定】的人是你,你能否定?然后我再说【かも知れない】不可能翻译出【暂时确定】,那是不是就是码二腐尸的中文无法和日语原文接上啊?按照睡神的说法,他是称呼为神衣,然后才说【换句话说】也称为神圣衣,码二腐尸懂不懂原话意思啊?唉,又要贴原文了:
            何故、彼らは神衣を脱ぎ、圣衣や鳞衣をまとうことになったのか?
            为什么、他们会脱下神衣、变成穿上了圣衣或鳞衣呢?
            码二腐尸,知不知道什么是脱,什么是穿啊?还什么护甲变神衣的可能性?现在大全和冥王神话NEXT DIMENSION的原文就已经把码二腐尸的想法推翻了。对了,码二腐尸我不是跟你说过,青铜、白银和黄金圣衣都归属圣衣,而极乐净土最后所穿的则是神圣衣吗?你不是在认同我的论点吗?因为我是否认【神衣】可以等同圣衣、又可以等同鳞衣更可以等同冥衣啊。
            码二腐尸,知不知道什么是最终青铜圣衣,还有就是神圣衣?两者有什么分别啊?在冥王神话NEXT DIMENSION的情况看来,青铜圣衣真的停止了进化呢。还有啊,码二腐尸你这个马戏团的驯兽师真的要多谢我们这些观众啊,没有观众那你也没有存在价值了,太好笑了,居然自认是马戏团的驯兽师。


            541楼2011-10-18 00:19
            回复
              哈哈哈,逻辑推理啊,你先证明一下你的逻辑推理可以推翻原文原著再说吧,你完美的证明,看了这句话以后我真的笑不拢嘴了,哈哈哈哈。
              不错,群众的眼睛的确是雪亮的,更甚至乎懂得日语的吧友眼睛就更是雪亮。我想,我待会应该会去冥王神话吧,发表一下画功论的贴子,看看问题何在。
              笑死人了,连【著】和【编】的日语都不懂,还想用中文推翻日语了。

              日本人的【著】和【编】是两回事,著是指著作,指的是落笔;而编的部份,不像中文写的是编写的意思,而是有整个文章中的一编的意思。还完美的证明,真是笑死人了。
              你的对比符合得了日语文法?又是典型的用中文推翻日文的人,这不是无赖是什么?对对对,什么都不关你事,什么你都不用知道。还比起圣斗士,你自己无知不等同日本人也和你一样无知啊。车田在画热拳本色的时候就赚了很多钱,就连在文化人部门缴税排名都可以是第一的车田正美,有钱缴税居然没钱请人代画?你以为你所谓的道理能抹消事实吗?
              地月系统在日本的判断就是惑星,分开来说才有细分,不是靠你那完美的证明所能代表的。在日语中,地月系统就是不能用【星々】来形容,麻烦先去理解一下【星々】的意味再来发表你的意见。还有你所为换个问法出来的结果,日本语中有一个说法,是【太阳系の星々】,前面已经附加了限定条件,搞清楚限定条件你再来表示你那完美的证明吧。
              不敢回复你?下次你回复我的时候麻烦你按一下回复按钮,好等我看到提醒,还是说你之前按了回复,发现我能从提醒那边看到时间点所以没有按回复啊?


              543楼2011-10-18 14:06
              回复
                “果然出现的时间和我所预算的没有太大偏差”这样没有论证责任的便宜话换谁都会说,但惟有蛤蟆说得这么洋洋自得、自鸣得意而不自羞。


                IP属地:北京546楼2011-10-18 20:50
                回复
                  2025-09-07 03:58:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  先是傻笑三声,最后傻笑四声,中间尽是毫无意义的干嚎,你果然是心理崩溃了啊,呵呵
                  别再傻哈哈了,这样只会显得你困窘万分,只能以打哈哈来掩饰自己的精神崩溃,笑
                  “而编的部份,不像中文写的是编写的意思,而是有整个文章中的一编的意思”
                  呵呵,就你这水平还好意思显摆日语?你的脸皮得有多厚啊?
                  日语中的“编”有两种意思,一种就是编辑,编纂的意思,另一种是卷册,篇章的意思
                  而我贴出来的彩图并不是目录,它是类似于封面的,带有一种总括性质,在这种页面上,怎么可能单独印出“某某篇章”?
                  再看此页的文字内容,左为“监修车田”,右为“PROJECT SEIYA 编”,而PROJECT SEIYA是编辑人员的笔名,这样看来,此处的“编”明显是动词,是编辑,编纂的意思,与车田的“监修”一词形成对照,意在告诉读者,谁是真正的执笔人.如果把此处的“编”理解为篇章的意思,那不就成了“PROJECT SEIYA 篇”?这是什么意思啊?某位编辑人员的笔名成了篇章的名称了?搞笑搞笑~~
                  还跟我谈日语文法?你连日语中的“编”有几种意思都搞不清楚,还谈文法?笑死人也,呵呵
                  星屑:星群
                  大なる星屑:庞大的星群
                  いくつもの星屑:几个星群
                  这就是我的翻译,哪错了?你指出来了吗?从头到尾,你只会干嚎“你错了,你就是错了”,却没给出任何理由,这跟泼妇何异?
                  圣斗士所引起的轰动效应岂是热拳能比的?谁会那么傻,甘愿放弃这种人气作品所带来的名利?车田靠热拳赚的那点钱能封别人的口?还一封就是二十几年?你是不是没什么社会经历啊?笑
                  日本把地月两个星球称为一个行星?我看日本人没这么白痴,呵呵
                  你根本没抓住问题的重点,重点不是“地月”,而是“两个星星”,两个或两个以上的星星,就是复数,就可以用星々来形容
                  既然那四颗星星可以称为“太阳系の星々”,那我随便在银河系里挑几个(个位数)星星,那就可以称之为“银河の星々”--你终于把自己驳倒了,呵呵
                  没按回复你就看不到?你眼睛是干什么的?就算我忘记按回复,可帖子始终在那儿摆着,只要视力没出问题,就很容易看到;就算一开始没看到,但过了这么长的时间,还没等到我的回复,有点智商的都会想到自己可能看漏了,都会往前查看一下
                  发现你能从提醒那边看到时间点,所以我不去按回复?
                  这是什么意思啊?即使我忘了按回复,仍然能在帖子里看到时间点啊?每个回复都能看到时间点,我还不是每次都按了回复的?
                  你的言论这么神,到底是逻辑思维有问题,还是国语运用有障碍?


                  548楼2011-10-18 21:59
                  回复
                    550L:我不笑难道要器吗 → 我不笑难道要【哭】吗


                    551楼2011-10-19 03:16
                    回复
                      550L:难道我会因为你没有把我一楼对你的回复进行回复 → 难道我会因为你没有把我【某】一楼对你的回复进行回复


                      552楼2011-10-19 03:19
                      回复
                        你的话当然毫无意义了,你的话除了对我本人指指点点,哪里有实质的理由,证据?这不是毫无意义是什么?连“哭”都能打成“器”,之后又傻笑三声,你这不是精神崩溃是什么?呵呵
                        现在你知道日语中的“编”也有编辑的意思了?知错就要改,懂吗?笑
                        你说有集英社的编辑人员?那不就更证明了我观点吗,这么多编辑人员,还用得着车田亲自动手?
                        我的版本怎么就冲突了?你的版本是什么?你到现在也没有给出自己的翻译啊?
                        热拳赚的钱和SS赚的钱比起来,不就是那么一点吗?任何事物都是相对而言,你不知道吗?
                        如果有人帮车田画了SS,他会连续二十几年保持沉默,坐视车田名利双收?有人会像你这么傻吗?笑
                        原来你谈日语也要通过查这种方式啊?搞笑搞笑~~
                        我已经说过了,重点不在“地月”上,而在“两颗星星”上,如果要完整描述地月两颗星球,绝不可能用单数的惑星来表达,这是基本逻辑,跟语言毫无关系
                        在银河系里随便挑几个星星,而它们是属于银河系的,那就可以说成 银河の星々
                        “难道因为说是宇宙中随便找几个星星,就可以叫做【宇宙の星々】吗?”怎么就不行了?
                        照你的意思,日语中的“银河の星々”是指银河的所有星星?只有全部的星星才是属于银河的?部分的星星就不属于银河了?这是什么狗屁逻辑啊?搞笑
                        呵呵,心理崩溃之后果然就是语无伦次啊。谁叫你24小时守在这里了?谁叫你搜寻每个帖子了?我只是叫你往前查看一下,这只需要查看少部分帖子即可,如此明显的道理,还要我来教你?
                        “你的存在只会是轮流玩相声游戏”,这是啥意思啊?我就真的不明白了,你是不是气糊涂了啊?笑


                        554楼2011-10-19 14:33
                        回复
                          真不知穆有什麼好,我觉得穆还没有卡妙帅~
                          真烦那些穆迷常常拉沙迷和他们同流合污。


                          555楼2011-10-25 19:52
                          回复