网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
08月29日漏签0天
kinkikids吧 关注:60,568贴子:715,391
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 首页 上一页 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 下一页 尾页
  • 1725回复贴,共18页
  • ,跳到 页  
<<返回kinkikids吧
>0< 加载中...

回复:【学习】用KK歌词学日语(标题朴素本质充满了楼主的诚意)

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 蜉蝣虫
  • 桃之妖妖
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
51的con就不说了,我没看全(其实24的也是,不好评价)。
我从歌认识他们的,也是从歌喜欢上他们的。51三专印象最深还是mirror,私心也是最喜欢这专——无关唱功,无关制作水平,无关概念完整度,单纯只是,我可以从他的声音中感受到了‘他’的存在,仿佛他就在那里,说着或明亮或隐晦的心情。BPM和重力我最近有意无意的loading过很多次,华丽也好,霸气也好,洗脑也好(我就是说你啊叮只粽!),却几乎没有那种无意就被抓住心脏的感觉。
所以我一直觉得,51在shock的歌曲创作中充分发挥了自己的才华,给KK的歌则是爆种出来的,至于自己的solo,咳咳只能以认真的态度搭够了。


  • 言午木希
  • 镜中虹诗
    11
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
自由の风、悲しみの大地をかすめて、谁の记忆


2025-08-29 08:47:49
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 古董车古代鱼
  • 百日婴缘
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
lz这个帖真是太好了,平时看歌词翻译总觉缺了点什么,有词句解析就好多了,感受更深了,留着仔细研究研究,请继续更新啊!!


  • 古董车古代鱼
  • 百日婴缘
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
不过lz你真的不考虑翻一翻爱聚吗,虽然已经被很多人翻译过了,但是直接看中文译词感受不到日文的遣词用句方式啊


  • April-m
  • 逗捧十年
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
深刻感受到了楼楼社会科学出身的优越性〒_〒 一定继续更(献上膝盖。


  • dd哒
  • 控携子执
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
标题:スピード
正直翻:梦想加速度
本质翻:跑步到金婚(乐坛前辈一遇到KK都没正形儿啊~)
ぐるぐる回(まわ)る 时计(とけい)の针(はり)の音(おと) 地球(ちきゅう)の风(かぜ)の音
変わる景色(けしき)を 楽(たの)しみながら こんなとこまで来た
君を爱した 羽根(はね)もはえてた 青い时代(じだい)もあった
情热(じょうねつ)のパスポート(passport) ガラス(glass)のリクエスト(request) ジェットコースター(Jet Coaster)のチケット(ticket)
旋转不停息,时针滴答疾走,地球风声环绕
沿途美景我乐在其中,也不觉与你走到这里
爱上了你,背上展开羽翼,青之时代也一起经历
热情是旅途的通行证、唱着玻璃少年前进、云霄飞车带我们飞跃巅峰
消(き)えてく事(こと)のない 宝物(たからもの)がある
どこまでも追(お)いかける 全部(ぜんぶ)抱(かか)えて
往事没有消失,化作宝物永存
天涯海角我都跟你去,拥抱与你的全部
一瞬(いっしゅん)で 过(す)ぎて行(ゆ)くから 気をつけて 见逃(みのが)さないで
二人(ふたり)の梦(ゆめ)をかなえるスピード
一瞬で 终(お)わる言叶(ことば)さ 闻(き)いといて 爱の言叶さ
二人の距离(きょり)を缩(ちぢ)める言叶
梦想的契机须知转瞬即逝,要好好注意,不要让它溜走啊
让我们梦想实现的speed
梦想的承诺不过只言片语,要好好聆听,那是爱的语言啊
让我们相依相伴的那句话
忘れる事のない 物语(ものがたり)がある
どこまでも追いかけろ 全部抱えて
往事不会忘记,变成传奇继续
天涯海角我都跟你去,拥抱与你的全部
一瞬で过ぎて行くから 気をつけて 见逃さないで
二人の梦をかなえるスピード
一瞬で终わる言叶さ 闻いといて 爱の言叶さ
二人の距离を缩める言叶
一瞬で狙い(ねらい)を决(き)めて 一瞬で飞(と)び出(だ)すのさ
二人の日々(ひび)の ときめくスピード
梦想的契机须知转瞬即逝,要小心注意,不要让它溜走啊
让我们梦想实现的speed
梦想的承诺不过只言片语,要好好聆听,那是爱的语言啊
让我们相依相伴的一句话
梦想的目标已经决定,下一个瞬间就一起雀跃出发
我们一起走的每一天,都有兴奋心跳的speed


  • dd哒
  • 控携子执
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
这首歌歌词也很短。日语学习这一层就全都说了吧~
ぐるぐる回る时计の针の音地球の风の音。変わる景色を楽しみながら、こんなとこまで来た。君を爱した。羽根もはえてた。青い时代(じだい)もあった。情热のパスポート、ガラスのリクエスト、ジェットコースターのチケット。:
ぐるぐる就是一圈圈旋转的样子,记得Tomoe在一次DB上重新玩preprepretty的单元,就指着屏幕上角后期加的转动小花说:ぐるぐる~,就是这个词啦。まわる跟时针是固定搭配的,所以说表在走,日文里就是时计のはりが回ってる。后面地球的风跟时针一样,是绕着圆形物体旋转。
下面是一个ながら句型,连接两个小句子,表示两个动作伴随状态。动词加ながら就变成ます形,如这一句所示。一边看着沿途风光变化,后面こんなとこまできた,过去时态,已经一起走到这里啦——こんな和まで都强调程度,所以里面包含这一种感慨:看看我们今天居然走了这么远了啊。
下面就是单曲串烧写的词了。君を爱した,就是我爱你咯,想想符合的单曲是君以外爱せない,51在L event的时候把这句唱成君を爱してた。用了ている的过去式,表示的是一个延续的状态——一直爱着你。原词就是爱上你,爱上的动作发生在过去。意思都对,我就是觉得这个小错误挺温馨的,呵呵。下面是仆の背中には羽がある,变成了羽根もはえてた,这里还是ている的过去式表示长出来之后就一直存在在那里的状态。はえる就是专门用来形容动物成长过程中长出毛、羽毛这个过程,羽が生える,固定搭配。接着青の时代出现。然后三个并列的短语,情热、硝子の少年、ジェットコースター ロマンス三首名曲出现,后面都加一个名词。因为这是跟旅行有关的,所以我翻译的时候,就都跟旅行的情景结合了。第一个是热情的护照——热情让我们跨过各种边界通行无阻;后面リクエスト是要求、希望,比如演唱会上大家安可时候喊もう一回,就是歌をリクエストする。硝子のリクエスト玻璃的请求——就是一遍一遍地唱着玻璃少年满足大家这种感觉,或者说一直唱着这首歌在走这段路。后面云霄飞车的车票,这句接这里就特别浪漫纯真。我们充满热情、唱着歌,然后乘着云霄飞车欢乐地冒险。
消えてく事のない、宝物がある/忘れる事のない、物语がある。どこまでも追いかける 全部抱えて。:B段就两句,第一部分略有不同。第一遍唱的时候,是往事不消失,变成宝物;第二遍是往事不忘记,变成故事。里面消えてく事のない/忘れる事のない,这里的の应该是が,日语里修饰性小句里的が可以写作の,这样避免ががが的一堆,看起来读起来也清爽许多。后面,どこまでも,无论到哪里どこ表示无条件的、全部包括的范围。追いかける,前面就是追,后面加了附属动词かける就是加强动作的幅度和动感,可以说是猛追吧,哈哈。后面有一首名曲出现,全部抱きしめて,这里抱きしめて这个抱,换成了抱える。两个抱的区别是,抱き缔める就是紧紧抱住一个实在对象。抱える比较温和,就是搂在怀中、靠在胸口这样的抱一个实在对象。不知道这是为了旋律音节考虑呢,还是换成这个温柔一些的抱更符合多年伙伴的感觉呢~
一瞬で过ぎて行くから、気をつけて、见逃さないで、二人の梦をかなえるスピード/一瞬で终わる言叶さ闻いといて爱の言叶さ、二人の距离を缩める言叶/一瞬で狙い(ねらい)を决(き)めて、一瞬で飞(と)び出(だ)すのさ。二人の日々(ひび)の ときめくスピード。:C段三个一瞬,非常简单有力。有什么东西是转瞬即逝的,只有那么一瞬间,必须抓住机会,两个人要有极高的默契才能一起完成。副歌给人的就是这样的感觉。
第一个转瞬即逝的是梦想实现的机会,这里两个人互相勉励,一瞬で过ぎて行くから,机会稍纵即逝。要注意哦,不要错过哦,気をつけて\见逃さないで,都是建议的口气。后面スピード这个概念出现了,这一瞬的出击就是实现梦想的速度。这个speed恐怕也不应真的从物理层面考虑是单位时间里的矢量啥的。它说的就是一种默契,两个人一条心一个梦想,一起努力抓住一瞬的机会,发光发热互相依靠,一起走到了今天。
后面一句就是讲感情了,转瞬即逝的是话语,一瞬で终わる言叶。这句话很简单很短,我轻轻一说,你稍不注意就听不到了。所以劝说的语感又来了,闻いてといで,てとく就是表示事先做好什么准备。我要说爱的话语了你可要准备好了听哦。我的这句告白把两个人的距离拉近、二人の距离を缩める,让两个人从此心贴着心不分彼此。所以我说前辈真是大手啊~~
前面处理好了意识(看清楚机会)和感情(确认彼此相爱),最后就要出手啦,设定好目标狙いを决めて,立刻出发上路飞び出す。出す复合动词补充出动作的强度结果等等,飞び出す就是猛地跑出去。
二人の日々(ひび)の ときめくスピード。最后一句speed的概念再次出现。两个人一起的日日夜夜,ときめく就是令人因兴奋而心跳加快,这个动词基本型修饰后面的speed。这里speed指代的就是一起追逐梦想的过程。一路上有你,一切都那么新奇可贵,每天都充满了惊喜和刺激,这样的感觉。所以B段也说了嘛,天涯海角我都跟你去,拥抱和你的全部。甜屎人了~


  • dd哒
  • 控携子执
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
标题:瞬き
正直翻:眨眼瞬间
本质翻:就当你下次闭眼的时候会屎
瞬(まばた)きするたび…
美(うつく)しい诗(し)はない
每个眨眼瞬间
都没有美丽的诗篇
(开篇优美地唱出一句棒喝)
重(かさ)なり合った
偶然(ぐうぜん)必然(ひつぜん)を生(い)きている
形(かたち)在(い)る 尊(たっと)い いのちが
手(て)と手を合(あ)わせ
明日(みらい)と昨日(かこ)を ほら…
抱(だ)き寄(よ)せて祈(いの)った儚(はかな)い いま
历经交错重叠的偶然和必然
有血有肉的可贵生命让我们握住彼此的手
你看,我们紧抓不放未来与过去
一心祈求得到的就是当下这片刻而已
今日(きょう)があれば
明日(あした)が来(く)ると思(おも)っていた
幼(おさあ)いボクが痛(いた)い
“如果今天存在,明天就一定会到来”
小时候的我这样认为
那时的天真令人心痛
瞬きするたび
大切なものが消(き)えていく
溺(おぼ)れても走(さ)る
眼(まな)差(ざ)しの色(いろ)が
叶(かな)わない恋(こい)みたい…
每个眨眼瞬间
都有挚爱之物化作云烟
再沉溺其间也要看它凋零
眼前向往的繁花似锦
不过是未果的恋情一般的东西……
(突然觉得这一段说爱豆饭也很合适啊,哈哈。嘛~ 希望不要有看了这一更顿悟出坑的XD)
一瞬(いっしゅん)のときが
意识(いしき)と无意识(むいしき)に
増(ふ)えていく… 褪(あ)せていく…
生(い)きていくたびに
一瞬的光阴在意识与无意识的间隙
在每个人生命继续的过程里
忽轻、忽重、既来、既去
squareへと恋をした日常(にちじょう)が
温(ぬく)もりとか人らしさを
どこかへ连(つ)れ去(さ)ろうとする…
眼(め)に映(うつ)した何枚(いくつ)もの写真(しゃしん)を
记忆(きおく)出来(でき)ない儚(はかな)さを爱(あい)していたい
渐趋平淡的恋爱日常
把那些温情和鲜明的彼此
都随手带走不知去向
映入眼帘几张昔日照片
多想再爱上早已不记得的那些幸福碎片
(这首歌里大致是在说理,唯有这一段出现了一个实际场景的叙述性内容。写得可以说是非常冷酷的。Squareへと这个副词结构修饰恋をした,我是没查准究竟是啥意思。但是依据后面日常来看,大概就是平淡而且陷入僵局的恋爱——爱的感觉已经没有了,就连要分手可能都是想起来很麻烦。不知道从什么时候开始那么与众不同的彼此,那么多温情脉脉的依恋,现在对看却毫无波澜。对着几张照片里的笑脸,都是已经忘得一干二净的幸福刻印。希望自己还可以看着照片,涌现出爱的情绪,然后多半是无可奈何,条件反射地摆一副温馨回忆的脸。非常形象,也非常冷静。世界上最流动不居的东西,恐怕就是人的心了。爱就是爱,不爱就是不爱。一声叹息。)
目盖(まぶた)を闭(と)じれば
大切なものが溢(こぼ)れ出(だ)す
なにげないことほど 美(うつく)しい诗(し)はない
闭上眼睛
挚爱的东西历历在目
寻常点滴而已,没有什么美丽诗句
瞬きするたび
大切なものが消えていく
戻(もど)れない记忆(きおく)を
过去(きのう)へ见(み)送(おく)るブルース
谁(だれ)もが鸣(な)らしながら
每个眨眼瞬间
都有挚爱之物化作云烟
目送不会再现的记忆沉入往昔
每人心里都有一曲哀伤的旋律
そっと
未来(あす)を信(しん)じている…
默默地
相信着还有未来继续
(最后这一句写得真是点睛之笔~ 前一段写了,人皆有往事不可追、来时不可待的体会——这是244特别出彩的地方,他不是居高临下地看待他人,像个先知一样去指教别人,而是承认自己看得到的东西别人也一定看得到。可是我们就这样傻傻地、默默地、任凭命运宰割地相信了明天还会再来、再来、再来。隐藏在怜悯之中有一种深沉的批判性。不锋利,不刺耳,但是很根本。)
一瞬、一瞬也好、想要活得真切


2025-08-29 08:41:49
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • dd哒
  • 控携子执
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
这首歌每一句都写得非常有智慧。但是都说未免聒噪。我还是挑些我觉得有语法点的来说吧,哈哈。
瞬(まばた)きするたび:这里第一句请注意たび的用法。都是指一个时间点,但和とき不一样,とき是某一个时间点。但是たび是某一个动作反复重复中,一般而言一次发生的时间点。我们一生不知道会眨眼多少次,但是每一次眨眼的时候都有什么消失在我们的生命里了。相当于英语的each time那种感觉。
幼(おさあ)いボクが痛(いた)い:就是说一下这个いたい。这个疼不仅是生理上的,也可以是心理上的自然是大家都懂的。它还有一个特别的语感在这一句里就很突出表现出来,就是目击别人的动作、举止、样貌的时候,感到心痛或者觉得对方处于一种受折磨的状态而产生同感。而被目击的人可能根本是不觉得痛苦的。这么一种语感。。。这一句里,歌者想起自己小时候活在今天就认为明天到来理所应当。现在想起来还真是天真的让人心痛呢。当然小时候的自己对长大后的感受肯定是无从察觉。
瞬きするたび大切なものが消(き)えていく。溺(おぼ)れても走(さ)る眼(まな)差(ざ)しの色(いろ)が叶(かな)わない恋(こい)みたい…:这一首歌里用了很多ていく这种表示逝去的动感的结构。这是日语里特别生动的一个结构。这一句说每次眨眼的时候,重要的东西就在逐渐消失,消えていく。后面眼差しの色,眼差し就是注目貌,就是盯着一个东西看的样子。色,这个特别佛学感觉的词汇出现了。它的意思在这里也是佛教里所说的色的意思,就是林林总总的形象。前面溺れても去る修饰这个眼差しの色,我们注视着的什么样的色呢?就算再沉迷,溺れる=梦中にする,也会离我们远去,去る=変化する\なくなる\离れる。后面一个比喻很精彩,叶わない恋见たい。不如意的恋爱,就是无论我有多爱,也不能改变你的改变啊。再爱也有美人迟暮,再爱也有生死离别,更可悲的是下文说道的——再爱也难保有一天觉得你不值得爱了。
一瞬(いっしゅん)のときが意识(いしき)と无意识(むいしき)に増(ふ)えていく… 褪(あ)せていく…生(い)きていくたびに:这一句写得非常好!一瞬のとき,とき出现了,就是泛指或特指(依据前面的定语)一个时间点。这里是泛指,所谓一瞬这个概念的时间点。这个时间点是主语(が标记的),它时增时减,后面两个有动感的动词短语増えていく/褪せていく。在什么情况下时增时减呢?意识和无意识之间,に标记的样态、状况。当我们意识到的时候呢,一瞬就会延长,因为我们贪心地留恋一个瞬间的感受;当我们无意识的时候呢,无数个瞬间就疾驰而过,我们根本不会去在乎细数。后面又加了一个状语,生きていくたびに。这里たび还是每次的意思啊,那么就是每活一遭的历程里。佛教的无限生命观很明显地体现出来。不过我在歌词里的时候还是翻作了每个人的生命里,嗯,淡化一些宗教色彩感觉跟这个歌的平易的意境更加符合吧。
そっと:一个意思是安静专注地;一个意思是放置在原地,而不去处理;一个意思是默默地、避开他人耳目沉默独处状态里;一个意思是些微、轻轻地。每个意思都可以带入,所以这个词的语感有多丰富可想而知。这里,前文提到了每个人都在心里目送一个个真爱的瞬间沉入往昔,都流连不舍。但是呢,并没有从如此多的消逝里看到未来其实是多么的脆弱和一厢情愿。我们有的只有短短的一个现在,未到眼前的和已经发生的我们都无力改变。于是我们就默默地、尽量不去烦恼地,相信着:还会再见吧,一定会实现吧——也就是主流娱乐里经常下的结论,阿姨打哭爹,阿姨大姨,哭天抢地,但是不碰触我们的社会条件和个人选择,鼓励盲目的乐观和顺应。实际上,人生譬如朝露,去日苦多。没有未来承诺一定会到来。而过去的轰轰烈烈以为会记一辈子,待我们闭上眼睛真去回忆却全都不见,只是一些破碎的无足轻重的小事儿铺天盖地地涌到眼前,乱无头绪,也只能随他去了。那里埋葬着想不起来也无法再现的真切的爱和思念。想到这些,除了落泪之外,也没有别的办法了吧。不过流的泪,也一样在下一个眨眼瞬间消失不见。此刻若有爱,就像明天不存在那样去爱吧——因为一次眨眼瞬间之后,你我可能都面目全非,相忘永生了。


  • 发言需要名字
  • 琉锐璃长
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
这段时间都没认真看了 开始补课 先感谢楼主更新~~~


  • jassie10212
  • 桃之妖妖
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
一直有关注LZ的帖子哦!我是今年的新饭,请多指教!
一直是潜潜水,刷一刷网页,不留一丝痕迹的类型,不过GN每次都写那么多字,而且非常有自己独到的见解,读来真的很感动,所以忍不住上来冒个泡,支持一下!
kk以及他们各自solo的音乐是我入坑的契机。
我非常喜欢看日剧,虽然之前也一直有听日音,但是因为不会日语,通常以听旋律为主。
得益于LZ的帖子以及网络上其他GN的翻译,我才能走进KK音乐的歌词世界。
KK音乐入门之后,244的solo音乐我特别喜欢!他的solo音乐,每一次企划都有不同的表现形式,视觉和听觉融为一体,244也是第一个我努力想要去了解他写的歌词,他真正想法的外国歌手。
LZ说一般对于244solo的评论不客观,我非常赞同。
不过,我感觉,身为偶像的他,做音乐本身就是在做一件吃力不讨好的事情。
首先,他的偶像身份能够吸引很多人的关注。在DB上可以有极快的反应能力,抓住机会敏锐吐槽;有非常自然细腻的演技(他演的日剧也是我入坑原因之一);还有超级可爱的上目线(实在是非常可爱的小熊猫!)244实在太可爱了,对于244的感情很容易变成溺爱的心态,就是无论做什么都夸很可爱(嘛,虽然好像的确是事实orz)。
对于偶像,饭一般是属于无条件的支持,这种狂热的支持本身就会对他的solo评价产生偏差。之前考古,他的band member之一十川知司的blog,饭在底下留言说谢谢您,请继续支持刚君之类的。十川的回应是:“应该是反过来吧,是谢谢刚君任用我们才是!”饭对于偶像身份的244的那份溺爱很容易无法客观看待他的solo成绩,更不要说对于J家本身就有偏见的路人了。
就我入坑之后,看到的评价,很容易说他是J家的异类,多么特立独行,唯一的艺术家什么的(不管这种评价是出于褒贬)但是,实际上,我也一直看到杂志翻译中244多次强调,他每次的企划都有好好写企划书,是被大人通过了才开始进行的,他是不会做出逾越规则的事情的。我是没听过多少音乐,但是他的音乐我从来不觉得很高深什么的,就像LZ说的,看了他的歌词,就会发现,他的想法是有章可循的,态度是非常严谨认真的,而且他一直在向前,在不断学习,在进步。
虽然身为偶像,做音乐吃力不讨好。但是,244一直说,人生只有一次,要好好想想怎么走下去。可见他非常非常坚定的走这条路哦,我也就继续拭目以待啦。
PS
关于《瞬き》的第一句“瞬きするたび…美しい诗はない”
LZ翻译的是“每个眨眼的瞬间,都没有美丽的诗篇”;
我看过贴吧里有个帖子是一位GN贴了台版的歌词,
台版的翻译是“每次眨眼,再没有比这更美丽的诗”;
在微博上,我有看过另一位GN做的嵌了中文字幕版的PV,
她的翻译是“每一次眨眼的瞬间,都是最美丽的诗篇”;
因为我不懂日语,翻译过来,总觉得三者是有不同的。
到底是怎么理解比较好?
(第一次写这么大段发表网络,未免词不达意,望多多包涵!)


  • dd哒
  • 控携子执
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
偶像确实卖唱片时是便利,但是也影响对他的评价。但现在日本媒体对他还是比较好的吧。购物达人介绍他出场时也是用音乐人这个身份。应该说他这么多年还是坚持出来了。倒是51估计永远也摆脱不了杰尼斯王子什么的标签,不过他对此应该没那么计较吧。


  • dd哒
  • 控携子执
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
瞬(まばた)きするたび…
美(うつく)しい诗(うた)はない
更正一处,这首歌里的诗都读作(うた)。我标注50音的时候随手写过去,没有跟原曲对照。不好意思。以前一些拿不准的都在注音之后跟着原歌对一遍。这一次更新小动感情,居然听着原曲思维飘出去了,没发现这个明显的错误。不好意思。呵呵。
@jassie10212 这一句的话,我还是觉得应该翻译成,没有美丽诗篇。字面就是直接一个否定句。从全作来看,眨眼瞬间珍视的感情、事物、人物都在消失,这个怎么说也不会是美丽诗篇。是很无奈的事情。最后对应了一个:过去(きのう)へ见(み)送(おく)るブルース
谁(だれ)もが鸣(な)らしながら——大家都唱着目送过去远逝的blues。blues和这个诗似乎有点对应。后面接的:
そっと
未来(あす)を信(しん)じている…
这个そっと的感觉就是视而不见,把困难默默放在一边等等。所以大家都知道每个当下都这么短暂,却还是一厢情愿地相信明天还会再来、还会再见、还会再爱、还会等我,其实不是的。
我还是倾向于认为这是一首带有批判色彩的歌,眨眼瞬间是残酷无情的,而不是美丽的。
我的一点意见,供你参考哈~


  • dd哒
  • 控携子执
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
第二十五更:堂本兄弟
作词、作曲:吉田健
【赏析】2014年9月28日。这一更既然选了这个歌,无法逗逼,就完成翻译和日语讨论的任务算了,大家担待。
一直守护着两个人的Ken桑,请跟爷爷一样健康长寿~ 永葆音乐青春~


2025-08-29 08:35:49
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • dd哒
  • 控携子执
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
堂本兄弟のテーマ ラストライブ バージョン
堂本兄弟主题曲最终live版本
堂本(どうもと)!
胜手(かって)な言い分(ふん)さ 通(とお)りすがりに闻(き)いてくれ
マッチョ(macho)なアンチャンも 仕事帰りに闻いてくれ
堂本!堂本!
随性的主见,您路过就听听
帅气的大哥,下班回家也听听
オー!俺达兄弟
オー!堂本兄弟
言いたいホーダイ やりたいホーダイ
饮みたいホーダイ 食いたいホーダイ
爱のメッセンジャー(messenger)
哦,我们是兄弟
哦,堂本兄弟
说想说的,干想干的,喝想喝的,吃想吃的。
我们是爱的信使
涙(なみだ)を勇気(ゆうき)に変(か)えて
新(あたら)しい明日(あした)に飞(と)び出(だ)そう
今(いま)がチャンスさ
みんなサイコー!
堂本!堂本!
让眼泪变成勇气
向着新的明天飞奔而去
现在就是机会啊
大家最棒了!
堂本!堂本!
嗯,大家最棒了!
看的微博姑娘分享的档,图也不截了,也不贴了。最终回的操作如此无情无义,这一周的更新我还算是有始有终吧。以后继续回到KK好听的音乐里。只要还有KK,还有粉丝,就还有相聚的机会。
P.S.:我想去给其他电视台写要望了,既然腹肌不懂得珍惜品牌,让KK去其他地方做音乐吧~


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 首页 上一页 8 9 10 11 下一页 尾页
  • 1725回复贴,共18页
  • ,跳到 页  
<<返回kinkikids吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示